. . . "Potloden en een hangende draad voor een ongewone ontmoeting - S\u00E9bastien Le Guen / Cie Lonely Circus\nS\u00E9bastien Le Guen, koorddanser en tekenaar, trekt de stad in. Met zijn koord gespannen tussen twee bomen blijft hij nooit onopgemerkt. Twee dagen lang oefent hij enkele uren voor nieuwsgierige toeschouwers en de rest van zijn tijd besteedt hij aan het schetsen van wat er om hem heen gebeurt en wat mensen tegen hem zeggen. Uit deze ontmoetingen tekent S\u00E9bastien verschillende portretten die hij geleidelijk aan rond zijn caravan ophangt. En al snel, net als in een tentoonstelling, dringen zijn schetsen de openbare ruimte binnen.\nOp de 3e dag nodigt de kunstenaar het publiek uit voor een performance. Zonder een woord te zeggen, staande op zijn draad, speelt hij de evenwichtsact terwijl hij deze dagen naast hen tekent op vellen papier. Hij ontrolt het leven van hun buurt en laat een laatste geschreven spoor van zijn passage achter."@nl . "L\u00E1pices y un cable suspendido para un encuentro ins\u00F3lito - S\u00E9bastien Le Guen / Cie Lonely Circus\nS\u00E9bastien Le Guen, equilibrista y dibujante, se instala en la ciudad. Con su cable tendido entre dos \u00E1rboles, nunca pasa desapercibido. Durante dos d\u00EDas, ante los curiosos, practica durante varias horas, y luego dedica el resto del tiempo a dibujar lo que ocurre a su alrededor y lo que le dice la gente. A partir de estos encuentros, S\u00E9bastien dibuja varios retratos que cuelga poco a poco alrededor de su caravana. Y pronto, como en una exposici\u00F3n, sus bocetos invaden el espacio p\u00FAblico.\nEl tercer d\u00EDa, el artista invita al p\u00FAblico a una performance. Sin mediar palabra, de pie sobre su alambre, hace equilibrios mientras dibuja estos d\u00EDas junto a ellos en hojas de papel. Desenrolla la vida de su barrio, dej\u00E1ndoles una \u00FAltima huella escrita de su paso."@es . "Bleistifte und ein h\u00E4ngender Faden f\u00FCr eine ungew\u00F6hnliche Begegnung - S\u00E9bastien Le Guen / Cie Lonely Circus\nS\u00E9bastien Le Guen, Seilt\u00E4nzer und Zeichner, l\u00E4sst sich in der Stadt nieder. Mit seinem Drahtseil, das zwischen zwei B\u00E4umen gespannt ist, bleibt er nie unbemerkt. Zwei Tage lang trainiert er mehrere Stunden lang vor den Augen der Neugierigen und verbringt den Rest seiner Zeit damit, zu skizzieren, was in seiner N\u00E4he passiert und was man ihm erz\u00E4hlt. Aus diesen Begegnungen fertigt S\u00E9bastien mehrere Portr\u00E4ts an, die er nach und nach um seinen Wohnwagen herum aufh\u00E4ngt. Und schon bald erobern seine Skizzen wie in einer Ausstellung den \u00F6ffentlichen Raum.\nAm dritten Tag l\u00E4dt der K\u00FCnstler die Zuschauer zu einer Auff\u00FChrung ein. Wortlos, auf seinem Seil stehend, spielt er den Seilt\u00E4nzer, w\u00E4hrend er die Tage an ihrer Seite auf Papierb\u00F6gen zeichnet. Er entrollt das Leben in ihrem Viertel und \u00FCberl\u00E4sst ihnen so eine letzte schriftliche Spur seines Aufenthalts."@de . "Des crayons et un fil suspendu pour une rencontre insolite - S\u00E9bastien Le Guen / Cie Lonely Circus\nS\u00E9bastien Le Guen, funambule et dessinateur, s\u2019installe en ville. Avec son fil de fer tendu entre deux arbres, il ne passe jamais inaper\u00E7u. Pendant deux jours, devant les curieux, l\u2019homme s\u2019entra\u00EEne plusieurs heures, puis consacre le reste de son temps \u00E0 croquer ce qui se produit pr\u00E8s de lui et ce qu\u2019on lui dit. De ces rencontres, S\u00E9bastien dresse plusieurs portraits qu\u2019il accroche progressivement autour de sa caravane. Et bient\u00F4t, comme dans une exposition, ses esquisses envahissent l\u2019espace public. \nLe 3\u00E8me jour, l\u2019artiste convie les spectateurs \u00E0 une restitution. Sans un mot, debout sur son fil, il joue les \u00E9quilibristes tout en dessinant ces jours \u00E0 leurs c\u00F4t\u00E9s sur des feuilles de papier. Il d\u00E9roule la vie de leur quartier, leur c\u00E9dant ainsi une ultime trace \u00E9crite de son passage."@fr . "Pencils and a suspended wire for an unusual encounter - S\u00E9bastien Le Guen / Cie Lonely Circus\nS\u00E9bastien Le Guen, tightrope walker and draughtsman, takes up residence in town. With his wire strung between two trees, he never goes unnoticed. For two days, in front of curious onlookers, the man trains for several hours, then spends the rest of his time sketching what happens around him and what people say to him. From these encounters, S\u00E9bastien draws several portraits, which he gradually hangs around his caravan. And soon, as in an exhibition, his sketches invade the public space.\nOn the 3rd day, the artist invites spectators to a performance. Without a word, standing on his wire, he plays the balancing act while drawing these days alongside them on sheets of paper. He unrolls the life of their neighborhood, leaving them a final written trace of his passage."@en . "Matite e un filo sospeso per un incontro insolito - S\u00E9bastien Le Guen / Cie Circo Solitario\nS\u00E9bastien Le Guen, funambolo e disegnatore, si trasferisce in citt\u00E0. Con il suo filo teso tra due alberi, non passa mai inosservato. Per due giorni, davanti a curiosi, si esercita per diverse ore, poi passa il resto del tempo a disegnare ci\u00F2 che accade intorno a lui e ci\u00F2 che la gente gli dice. Da questi incontri, S\u00E9bastien ricava diversi ritratti che appende gradualmente intorno alla sua roulotte. E presto, come in una mostra, i suoi schizzi invadono lo spazio pubblico.\nIl terzo giorno, l'artista invita il pubblico a una performance. Senza dire una parola, in piedi sul suo filo, fa l'equilibrista mentre disegna questi giorni accanto a loro su fogli di carta. Srotola la vita del loro quartiere, lasciando loro un'ultima traccia scritta del suo passaggio."@it . "(...) PARENTH\u00C8SE POINTS PARENTH\u00C8SE TITRE EN TOUTES LETTRES"@fr . "FMALAR011V51AX6S" .