Printemps des poètes - Spectacle théâtre et musique : « Là où les rêves sont fertiles » Obsolète
Concert   Évènement culturel   Fête et manifestation   Point d'intérêt   Spectacle  

Français (France) Sur un quai, un homme et une femme. Dans le train qu'ils attendent, les élus, les exclus, les chanceux, les perdants, les presque rien, les âmes perdues. À travers des chansons de Bruce Springsteen et d'autres conteurs folk américain traduites en français, Sarah Roubato et Hugo Cordonnier racontent l'histoire de tous ceux qui rêvent d'embarquer pour une autre vie.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMANOR076V51OQVG
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Anglais Printemps des poètes - Spectacle théâtre et musique : « Là où les rêves sont fertiles »
Français (France) Printemps des poètes - Spectacle théâtre et musique : « Là où les rêves sont fertiles »
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Op een platform, een man en een vrouw. Op de trein wachten de uitverkorenen, de uitgeslotenen, de gelukkigen, de verliezers, de bijna nietsnutten, de verloren zielen. Aan de hand van liedjes van Bruce Springsteen en andere Amerikaanse volksvertellers, vertaald in het Frans, vertellen Sarah Roubato en Hugo Cordonnier het verhaal van al diegenen die dromen van een ander leven.
Anglais On a platform, a man and a woman. On the train they are waiting for, the chosen ones, the excluded, the lucky ones, the losers, the almost nothing, the lost souls. Through songs by Bruce Springsteen and other American folk storytellers translated into French, Sarah Roubato and Hugo Cordonnier tell the story of all those who dream of embarking on another life.
Espagnol En una plataforma, un hombre y una mujer. En el tren esperan los elegidos, los excluidos, los afortunados, los perdedores, los casi nada, las almas perdidas. A través de canciones de Bruce Springsteen y otros narradores folclóricos estadounidenses traducidas al francés, Sarah Roubato y Hugo Cordonnier cuentan la historia de todos aquellos que sueñan con embarcarse en otra vida.
Français (France) Sur un quai, un homme et une femme. Dans le train qu'ils attendent, les élus, les exclus, les chanceux, les perdants, les presque rien, les âmes perdues. À travers des chansons de Bruce Springsteen et d'autres conteurs folk américain traduites en français, Sarah Roubato et Hugo Cordonnier racontent l'histoire de tous ceux qui rêvent d'embarquer pour une autre vie.
Allemand (Allemagne) Auf einem Bahnsteig stehen ein Mann und eine Frau. In dem Zug, auf den sie warten, sitzen die Auserwählten, die Ausgeschlossenen, die Glücklichen, die Verlierer, die Fast-Nichts-Gewordenen, die verlorenen Seelen. Mit ins Französische übersetzten Liedern von Bruce Springsteen und anderen amerikanischen Folk-Erzählern erzählen Sarah Roubato und Hugo Cordonnier die Geschichte all derer, die davon träumen, sich in ein anderes Leben einzuschiffen.
Italien (Italie) Su una piattaforma, un uomo e una donna. Sul treno che aspettano, gli eletti, gli esclusi, i fortunati, i perdenti, i quasi nullafacenti, le anime perse. Attraverso le canzoni di Bruce Springsteen e di altri narratori popolari americani tradotte in francese, Sarah Roubato e Hugo Cordonnier raccontano la storia di tutti coloro che sognano di intraprendere un'altra vita.

Références

 Télécharger cette donnée