[Exposition] Pierre-Adrien Graillon, sculpteur Obsolète
Évènement culturel   Fête et manifestation   Exposition   Point d'intérêt  

Français (France) 150 ans après la disparition de Pierre Adrien Graillon, le musée rend hommage à l'artiste dieppois. Le sculpteur se révèle également peintre et dessinateur. Observateur attentif de la vie des quartiers du Port et du Pollet, Graillon recrée des instants de vie entre réalisme et tendresse. Ses fils poursuivent l'héritage paternel tout en se différenciant. Tous, cependant, sont mués par une fascination pour la figure humaine.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMANOR076V51P3Y5
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Anglais [Exposition] Pierre-Adrien Graillon, sculpteur
Français (France) [Exposition] Pierre-Adrien Graillon, sculpteur
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Français (France) 150 ans après la disparition de Pierre Adrien Graillon, le musée rend hommage à l'artiste dieppois. Le sculpteur se révèle également peintre et dessinateur. Observateur attentif de la vie des quartiers du Port et du Pollet, Graillon recrée des instants de vie entre réalisme et tendresse. Ses fils poursuivent l'héritage paternel tout en se différenciant. Tous, cependant, sont mués par une fascination pour la figure humaine.
Espagnol 150 años después de la muerte de Pierre Adrien Graillon, el museo rinde homenaje al artista de Dieppe. El escultor también era pintor y dibujante. Atento observador de la vida en los barrios del Puerto y de Pollet, Graillon recreó momentos de vida entre el realismo y la ternura. Sus hijos continuaron el legado paterno al tiempo que se diferenciaban. Sin embargo, a todos ellos les mueve la fascinación por la figura humana.
Italien (Italie) a 150 anni dalla morte di Pierre Adrien Graillon, il museo rende omaggio all'artista di Dieppe. Lo scultore era anche pittore e disegnatore. Attento osservatore della vita nei quartieri di Port e Pollet, Graillon ha ricreato momenti di vita tra realismo e tenerezza. I suoi figli hanno proseguito l'eredità paterna, pur differenziandosi. Tutti, però, sono guidati dal fascino della figura umana.
Anglais 150 years after the death of Pierre Adrien Graillon, the museum pays tribute to the artist from Dieppe. The sculptor was also a painter and draftsman. Graillon was an attentive observer of the life of the Port and Pollet districts, and recreated moments of life between realism and tenderness. His sons continue the paternal heritage while differentiating themselves. All of them, however, are driven by a fascination for the human figure.
Allemand (Allemagne) 150 Jahre nach dem Tod von Pierre Adrien Graillon ehrt das Museum den Künstler aus Dieppe. Der Bildhauer erwies sich auch als Maler und Zeichner. Als aufmerksamer Beobachter des Lebens in den Vierteln Le Port und Le Pollet schuf Graillon Momente des Lebens zwischen Realismus und Zärtlichkeit. Seine Söhne führen das väterliche Erbe fort, unterscheiden sich jedoch voneinander. Alle sind jedoch von einer Faszination für die menschliche Figur beseelt.
Néerlandais (Pays-Bas) 150 jaar na de dood van Pierre Adrien Graillon brengt het museum hulde aan de kunstenaar uit Dieppe. De beeldhouwer was ook schilder en tekenaar. Als aandachtig waarnemer van het leven in de wijken Port en Pollet recreëert Graillon momenten van leven tussen realisme en tederheid. Zijn zonen zetten de erfenis van hun vader voort, maar differentieerden zich. Ze worden echter allemaal gedreven door een fascinatie voor de menselijke figuur.

Références

 Télécharger cette donnée