data:2e4d4ea4-a5ca-3e41-8df0-6edcc73c932e
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Néerlandais (Pays-Bas) In het hart van de Cité du Numérique, in het Klokgebouw, het historische hart van de Manufacture Balsan, ontdekt u de Village by CA, een versneller voor bedrijfsontwikkeling, met een plein verlicht door het atrium en het Village café.
Allemand (Allemagne) Im Herzen der Cité du numérique, im Gebäude der Uhr, dem historischen Herzstück der Manufaktur Balsan, finden Sie das Village by CA, einen Beschleuniger für die Geschäftsentwicklung, seinen vom Atrium beleuchteten Platz und das Café des Village.
Espagnol En el corazón de la Cité du Numérique, en el edificio del Reloj, corazón histórico de la Manufactura Balsan, descubrirá el Village by CA, acelerador de desarrollo de empresas, su plaza iluminada por el atrio y el café Village.
Anglais In the heart of the Cité du Numérique, in the Clock Building, the historic heart of the Manufacture Balsan, you'll discover the Village by CA, a business development gas pedal, its atrium-lit square and the Village café.
Italien (Italie) Nel cuore della Cité du Numérique, nell'Edificio dell'Orologio, cuore storico della Manifattura Balsan, scoprirete il Village by CA, un acceleratore di sviluppo imprenditoriale, la sua piazza illuminata dall'atrio e il Village café.
Français (France) Plongez au cœur de l’innovation à la Cité du numérique de Châteauroux ! Le Village by CA Châteauroux ouvre ses portes pour découvrir un lieu unique dédié aux start-up, à la créativité et aux nouvelles technologies.
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Die Arbeitsbereiche sind mit dynamischen und intelligenten Möbeln ausgestattet. Eine tageslichtähnliche Beleuchtung wird durch das historische Glasdach der Manufaktur gewährleistet und bringt den denkmalgeschützten Dachstuhl des Gebäudes zur Geltung. Der ehemalige Kesselraum macht Platz für ein Auditorium mit 400 Sitzplätzen auf zwei Ebenen. Der Bühnenhintergrund und seine Arkaden aus Quadersteinen verleihen ihm ein theatralisches Aussehen.
Dauer der Besichtigung: 1 Stunde.
Français (France) Venez visiter cet espace dynamique qui façonne l’avenir de notre territoire e tlaissez-vous surprendre par l’effervescence de l’écosystème local. Une visite qui éveillera votre curiosité et votre envie de créer. Ascenseur (2 étages). Parking gratuit.
Durée de la visite : 1h.
Espagnol Los espacios de trabajo están equipados con mobiliario dinámico e inteligente. La histórica cubierta acristalada de la fábrica proporciona la iluminación cenital, que resalta la estructura del tejado, declarado monumento histórico. La antigua sala de calderas se ha sustituido por un auditorio de dos plantas y 400 plazas. El telón de fondo y los arcos de sillería le dan un aire teatral.
Duración de la visita: 1 hora.
Italien (Italie) Gli spazi di lavoro sono dotati di arredi dinamici e intelligenti. L'illuminazione generale è assicurata dallo storico tetto in vetro della fabbrica, che mette in risalto la struttura del tetto dell'edificio, classificata come patrimonio storico. Il vecchio locale caldaie è stato sostituito da un auditorium a due piani da 400 posti. Il fondale e gli archi bugnati conferiscono un'atmosfera teatrale.
Durata della visita: 1 ora.
Néerlandais (Pays-Bas) De werkplekken zijn uitgerust met dynamisch, intelligent meubilair. Bovenverlichting wordt geleverd door het historische glazen dak van de fabriek, waardoor de beschermde dakstructuur van het gebouw wordt benadrukt. Het voormalige ketelhuis is vervangen door een twee verdiepingen tellend auditorium met 400 zitplaatsen. De achtergrond en de essenhouten bogen geven het een theatrale uitstraling.
Duur van het bezoek: 1 uur.
Anglais The workspaces are equipped with dynamic, intelligent furniture. Zenithal lighting is provided by the factory?s historic glass roof, highlighting the building?s listed roof structure. The former boiler room gives way to a two-level, 400-seat auditorium. The backdrop of ashlar arches gives the auditorium a theatrical feel.
Length of visit: 1 hour.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Néerlandais (Pays-Bas) In het hart van de Cité du Numérique, in het Klokgebouw, het historische hart van de Manufacture Balsan, ontdekt u de Village by CA, een versneller voor bedrijfsontwikkeling, met een plein verlicht door het atrium en het Village café.
Allemand (Allemagne) Im Herzen der Cité du numérique, im Gebäude der Uhr, dem historischen Herzstück der Manufaktur Balsan, finden Sie das Village by CA, einen Beschleuniger für die Geschäftsentwicklung, seinen vom Atrium beleuchteten Platz und das Café des Village.
Espagnol En el corazón de la Cité du Numérique, en el edificio del Reloj, corazón histórico de la Manufactura Balsan, descubrirá el Village by CA, acelerador de desarrollo de empresas, su plaza iluminada por el atrio y el café Village.
Anglais In the heart of the Cité du Numérique, in the Clock Building, the historic heart of the Manufacture Balsan, you'll discover the Village by CA, a business development gas pedal, its atrium-lit square and the Village café.
Italien (Italie) Nel cuore della Cité du Numérique, nell'Edificio dell'Orologio, cuore storico della Manifattura Balsan, scoprirete il Village by CA, un acceleratore di sviluppo imprenditoriale, la sua piazza illuminata dall'atrio e il Village café.
Français (France) Plongez au cœur de l’innovation à la Cité du numérique de Châteauroux ! Le Village by CA Châteauroux ouvre ses portes pour découvrir un lieu unique dédié aux start-up, à la créativité et aux nouvelles technologies.

Références

 Télécharger cette donnée