Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Concert en co-réalisation avec la Salle de l’Étoile de Châteaurenard En partenariat avec Jazz à Saint Rémy
Espagnol Concierto coproducido con la Salle de l'Étoile de Châteaurenard En colaboración con Jazz à Saint Rémy
Anglais Concert co-produced with Salle de l?Étoile de Châteaurenard In partnership with Jazz à Saint Rémy
Allemand (Allemagne) Konzert in Co-Realisation mit dem Salle de l'Étoile de Châteaurenard In Partnerschaft mit Jazz à Saint Rémy
Italien (Italie) Concerto coprodotto con la Salle de l'Étoile di Châteaurenard In collaborazione con Jazz à Saint Rémy
Néerlandais (Pays-Bas) Concert in coproductie met de Salle de l'Étoile in Châteaurenard In samenwerking met Jazz à Saint Rémy
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) mia Sultana" è il modo in cui mia madre chiamava la mia sorellina, prima di divorarla di baci. Una parola turca per esprimere l'amore travolgente che le madri armene hanno per le loro figlie. I ragazzi avevano diritto al mio Pasha André Manoukian.
Negli ultimi 5 album, la musica armena è stata per lui un'inesauribile fonte di ispirazione, fornendo colori che si fondono perfettamente con il jazz modale. Sul palco ama dire che le sue origini orientali sono anche quelle della nostra musica occidentale. Il suo pianoforte diventa la sua memoria intima, il suo patrimonio culturale, un linguaggio di tenerezza.
Tra Oriente e Occidente, le sue composizioni, sostenute dallo spettacolare fraseggio delle tablas indiane di Mosin Kawa e dalla suggestiva tavolozza emotiva dell'Orchestre national Avignon-Provence, tratteggiano un orizzonte senza frontiere, arabeschi levantini come tanti percorsi iniziatici, labirinti e meandri che sembrano abbracciare le pieghe e i solchi della nostra memoria.
Negli ultimi 5 album, la musica armena è stata per lui un'inesauribile fonte di ispirazione, fornendo colori che si fondono perfettamente con il jazz modale. Sul palco ama dire che le sue origini orientali sono anche quelle della nostra musica occidentale. Il suo pianoforte diventa la sua memoria intima, il suo patrimonio culturale, un linguaggio di tenerezza.
Tra Oriente e Occidente, le sue composizioni, sostenute dallo spettacolare fraseggio delle tablas indiane di Mosin Kawa e dalla suggestiva tavolozza emotiva dell'Orchestre national Avignon-Provence, tratteggiano un orizzonte senza frontiere, arabeschi levantini come tanti percorsi iniziatici, labirinti e meandri che sembrano abbracciare le pieghe e i solchi della nostra memoria.
Néerlandais (Pays-Bas) mijn Sultana" is hoe mijn moeder mijn kleine zusje noemde, voordat ze haar verslond met kusjes. Een Turks woord om de overweldigende liefde van Armeense moeders voor hun dochters uit te drukken. De jongens hadden recht op mijn Pasja André Manoukian.
De afgelopen 5 albums is Armeense muziek een onuitputtelijke inspiratiebron voor hem geweest, met kleuren die perfect samengaan met modale jazz. Op het podium zegt hij graag dat zijn oosterse oorsprong ook die van onze westerse muziek is. Zijn piano wordt zijn intieme herinnering, zijn culturele erfgoed, een taal van tederheid.
Tussen Oost en West schetsen zijn composities, ondersteund door de spectaculaire frasering van Mosin Kawa's Indiase tablas en het evocatieve emotionele palet van het Orchestre national Avignon-Provence, een horizon zonder grenzen, Levantijnse arabesken als zoveel inwijdingsroutes, labyrinten en meanders die de plooien en vouwen van ons geheugen lijken te omarmen.
De afgelopen 5 albums is Armeense muziek een onuitputtelijke inspiratiebron voor hem geweest, met kleuren die perfect samengaan met modale jazz. Op het podium zegt hij graag dat zijn oosterse oorsprong ook die van onze westerse muziek is. Zijn piano wordt zijn intieme herinnering, zijn culturele erfgoed, een taal van tederheid.
Tussen Oost en West schetsen zijn composities, ondersteund door de spectaculaire frasering van Mosin Kawa's Indiase tablas en het evocatieve emotionele palet van het Orchestre national Avignon-Provence, een horizon zonder grenzen, Levantijnse arabesken als zoveel inwijdingsroutes, labyrinten en meanders die de plooien en vouwen van ons geheugen lijken te omarmen.
Français (France) « Ma Sultane, c’est ainsi que ma mère appelait ma petite sœur avant de la dévorer de baisers. Un mot turc pour exprimer l’amour débordant des mères arméniennes envers leurs filles. Les garçons avaient droit à : mon Pacha. » André Manoukian.
Depuis 5 albums, la musique arménienne lui est une source d’inspiration inépuisable, apportant des couleurs qui se mêlent parfaitement au jazz modal. Sur scène, il aime à dire que ses origines orientales sont aussi celles de notre musique occidentale. Son piano devient sa mémoire intime, son héritage culturel, une langue de tendresse.
Entre Orient et Occident, ses compositions soutenues par le phrasé spectaculaire des tablas indiens de Mosin Kawa et par la palette émotionnelle évocatrice de l’Orchestre national Avignon-Provence, dessinent un horizon sans frontières, des arabesques levantines comme autant de routes initiatiques, de labyrinthes, de méandres, qui semblent épouser les plis et replis de nos mémoires.
Depuis 5 albums, la musique arménienne lui est une source d’inspiration inépuisable, apportant des couleurs qui se mêlent parfaitement au jazz modal. Sur scène, il aime à dire que ses origines orientales sont aussi celles de notre musique occidentale. Son piano devient sa mémoire intime, son héritage culturel, une langue de tendresse.
Entre Orient et Occident, ses compositions soutenues par le phrasé spectaculaire des tablas indiens de Mosin Kawa et par la palette émotionnelle évocatrice de l’Orchestre national Avignon-Provence, dessinent un horizon sans frontières, des arabesques levantines comme autant de routes initiatiques, de labyrinthes, de méandres, qui semblent épouser les plis et replis de nos mémoires.
Anglais ma Sultane" is what my mother used to call my little sister before devouring her with kisses. A Turkish word to express the overflowing love of Armenian mothers for their daughters. The boys were entitled to: mon Pacha André Manoukian.
For the past 5 albums, Armenian music has been an inexhaustible source of inspiration, providing colors that blend perfectly with modal jazz. On stage, he likes to say that his Eastern origins are also those of our Western music. His piano becomes his intimate memory, his cultural heritage, a language of tenderness.
Between East and West, his compositions, supported by the spectacular phrasing of Mosin Kawa's Indian tablas and the evocative emotional palette of the Orchestre national Avignon-Provence, sketch a borderless horizon, Levantine arabesques like so many initiatory routes, labyrinths and meanders, which seem to embrace the folds and folds of our memories.
For the past 5 albums, Armenian music has been an inexhaustible source of inspiration, providing colors that blend perfectly with modal jazz. On stage, he likes to say that his Eastern origins are also those of our Western music. His piano becomes his intimate memory, his cultural heritage, a language of tenderness.
Between East and West, his compositions, supported by the spectacular phrasing of Mosin Kawa's Indian tablas and the evocative emotional palette of the Orchestre national Avignon-Provence, sketch a borderless horizon, Levantine arabesques like so many initiatory routes, labyrinths and meanders, which seem to embrace the folds and folds of our memories.
Espagnol mi Sultana" es como mi madre solía llamar a mi hermana pequeña, antes de devorarla a besos. Una palabra turca para expresar el abrumador amor que las madres armenias sienten por sus hijas. Los chicos tenían derecho a mi Pasha André Manoukian.
Desde hace 5 discos, la música armenia es para él una fuente inagotable de inspiración, que aporta colores que se funden perfectamente con el jazz modal. Sobre el escenario, le gusta decir que sus orígenes orientales son también los de nuestra música occidental. Su piano se convierte en su memoria íntima, su herencia cultural, un lenguaje de ternura.
Entre Oriente y Occidente, sus composiciones, apoyadas en el espectacular fraseo de las tablas indias de Mosin Kawa y la evocadora paleta emocional de la Orquesta Nacional de Aviñón-Provenza, dibujan un horizonte sin fronteras, arabescos levantinos como tantas rutas iniciáticas, laberintos y meandros que parecen abrazar los pliegues y arrugas de nuestra memoria.
Desde hace 5 discos, la música armenia es para él una fuente inagotable de inspiración, que aporta colores que se funden perfectamente con el jazz modal. Sobre el escenario, le gusta decir que sus orígenes orientales son también los de nuestra música occidental. Su piano se convierte en su memoria íntima, su herencia cultural, un lenguaje de ternura.
Entre Oriente y Occidente, sus composiciones, apoyadas en el espectacular fraseo de las tablas indias de Mosin Kawa y la evocadora paleta emocional de la Orquesta Nacional de Aviñón-Provenza, dibujan un horizonte sin fronteras, arabescos levantinos como tantas rutas iniciáticas, laberintos y meandros que parecen abrazar los pliegues y arrugas de nuestra memoria.
Allemand (Allemagne) Meine Sultanin, so nannte meine Mutter meine kleine Schwester, bevor sie sie mit Küssen überhäufte. Ein türkisches Wort, das die überschwängliche Liebe armenischer Mütter zu ihren Töchtern ausdrückt. Die Jungen bekamen: mein Pascha." André Manoukian.
Seit fünf Alben ist die armenische Musik für ihn eine unerschöpfliche Inspirationsquelle, die ihm Farben verleiht, die sich perfekt mit dem modalen Jazz vermischen. Auf der Bühne sagt er gerne, dass seine orientalischen Ursprünge auch die unserer westlichen Musik sind. Sein Klavier wird zu seinem intimen Gedächtnis, seinem kulturellen Erbe, einer Sprache der Zärtlichkeit.
Zwischen Orient und Okzident zeichnen seine Kompositionen, unterstützt von der spektakulären Phrasierung der indischen Tablas von Mosin Kawa und der beschwörenden emotionalen Palette des Orchestre National Avignon-Provence, einen grenzenlosen Horizont, levantinische Arabesken wie Initiationswege, Labyrinthe und Mäander, die sich an die Falten und Knicke unserer Erinnerungen anzupassen scheinen.
Seit fünf Alben ist die armenische Musik für ihn eine unerschöpfliche Inspirationsquelle, die ihm Farben verleiht, die sich perfekt mit dem modalen Jazz vermischen. Auf der Bühne sagt er gerne, dass seine orientalischen Ursprünge auch die unserer westlichen Musik sind. Sein Klavier wird zu seinem intimen Gedächtnis, seinem kulturellen Erbe, einer Sprache der Zärtlichkeit.
Zwischen Orient und Okzident zeichnen seine Kompositionen, unterstützt von der spektakulären Phrasierung der indischen Tablas von Mosin Kawa und der beschwörenden emotionalen Palette des Orchestre National Avignon-Provence, einen grenzenlosen Horizont, levantinische Arabesken wie Initiationswege, Labyrinthe und Mäander, die sich an die Falten und Knicke unserer Erinnerungen anzupassen scheinen.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Concert en co-réalisation avec la Salle de l’Étoile de Châteaurenard En partenariat avec Jazz à Saint Rémy
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty