Français (France) Quand le soleil se couche sur la vallée, un habitant très discret prend la parole. Le Râle des genêts, oiseau très rare et très fortement menacé, nous offre un chant unique que peu de gens ont la chance d'entendre.
Equipés de vos oreilles attentives, nous partirons à la recherche de ce chanteur rare.
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAPIC002V511VPN
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Sortie nature "A la recherche du Râle des genêts, le « roi des cailles », emblème des prairies de la vallée"
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Espagnol Mientras el sol se pone sobre el valle, un residente muy discreto toma la palabra. El guión de codornices, un ave muy rara y en grave peligro de extinción, tiene un canto único que pocas personas tienen la suerte de oír.
Armados con sus agudos oídos, partiremos en busca de este raro cantor.
Armados con sus agudos oídos, partiremos en busca de este raro cantor.
Allemand (Allemagne) Als die Sonne über dem Tal untergeht, meldet sich ein sehr diskreter Bewohner zu Wort. Der Wachtelkönig, ein sehr seltener und stark bedrohter Vogel, bietet uns einen einzigartigen Gesang, den nur wenige Menschen zu hören bekommen.
Ausgestattet mit Ihren aufmerksamen Ohren machen wir uns auf die Suche nach diesem seltenen Sänger.
Ausgestattet mit Ihren aufmerksamen Ohren machen wir uns auf die Suche nach diesem seltenen Sänger.
Anglais As the sun sets over the valley, a very discreet resident speaks up. The corncrake, a very rare and highly endangered bird, has a unique song that few people are lucky enough to hear.
Armed with your keen ears, we'll set off in search of this rare songster.
Armed with your keen ears, we'll set off in search of this rare songster.
Français (France) Quand le soleil se couche sur la vallée, un habitant très discret prend la parole. Le Râle des genêts, oiseau très rare et très fortement menacé, nous offre un chant unique que peu de gens ont la chance d'entendre.
Equipés de vos oreilles attentives, nous partirons à la recherche de ce chanteur rare.
Equipés de vos oreilles attentives, nous partirons à la recherche de ce chanteur rare.
Néerlandais (Pays-Bas) Terwijl de zon ondergaat boven de vallei, laat een zeer discrete bewoner van zich horen. De kwartelkoning, een zeer zeldzame en bedreigde vogel, heeft een uniek lied dat maar weinig mensen gelukkig kunnen horen.
Gewapend met je scherpe oren gaan we op zoek naar deze zeldzame zanger.
Gewapend met je scherpe oren gaan we op zoek naar deze zeldzame zanger.
Italien (Italie) Mentre il sole tramonta sulla valle, un abitante molto discreto parla. Il re di quaglie, un uccello molto raro e in via di estinzione, ha un canto unico che poche persone hanno la fortuna di ascoltare.
Armati di un orecchio attento, partiremo alla ricerca di questo raro cantore.
Armati di un orecchio attento, partiremo alla ricerca di questo raro cantore.