Panayotis Pascot Obsolète
Évènement culturel   Fête et manifestation   Point d'intérêt   Spectacle   Pièce de théâtre  

Français (France) L’ancien chroniqueur du Petit Journal de Yann Barthès se dévoile
à travers les questionnements d’un jeune homme de 20 ans. Pour
son premier spectacle, il s’est entouré de Fary pour la mise en scène,
résultat ? « PRESQUE ».
Loin de son image de jeune prodige du petit écran, “Pana le
cool” offre un stand-up quasi psychologique sur “comment
montrer ses sentiments”. Sur scène, il ne sera question que de ça.
En préambule, des inquiétudes «classiques» d’un jeune de 20 ans,
du style : “Je ne sais pas comment faire pour embrasser une fille” !
Tout y passe : les galères sentimentales, les potes, le coloc, la famille,
son père, surtout.
Celui qui a grandi entre une mère institutrice et un père élu local
dépeint une relation familiale complexe et bourrée de pudeur. “Mon
père il déteste le fait de montrer les sentiments... et les dos-d’âne.”
Le thème de la virilité traverse alors le spectacle en sous-texte.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAPIC002V50YH3M
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Panayotis Pascot
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Anglais The former columnist of Yann Barthès' Petit Journal reveals himself
through the questioning of a 20-year-old. For
in his first show, he enlisted Fary to direct the show,
result?" ALMOST."
Far from his image as the young prodigy of the small screen, "Pana the
cool" offers an almost psychological stand-up on "how to
show his feelings". On stage, it will be all about that.
As a preamble, the "classic" worries of a 20-year-old,
like, "I don't know how to kiss a girl!"
It's all there: the emotional woes, the buddies, the roommate, the family,
his father, especially.
Anyone who grew up between a schoolteacher's mother and a locally elected father..
portrays a complex family relationship full of modesty. "My
father he hates showing feelings... and speed bumps."
The theme of manhood then runs through the show in subtext.
Français (France) L’ancien chroniqueur du Petit Journal de Yann Barthès se dévoile
à travers les questionnements d’un jeune homme de 20 ans. Pour
son premier spectacle, il s’est entouré de Fary pour la mise en scène,
résultat ? « PRESQUE ».
Loin de son image de jeune prodige du petit écran, “Pana le
cool” offre un stand-up quasi psychologique sur “comment
montrer ses sentiments”. Sur scène, il ne sera question que de ça.
En préambule, des inquiétudes «classiques» d’un jeune de 20 ans,
du style : “Je ne sais pas comment faire pour embrasser une fille” !
Tout y passe : les galères sentimentales, les potes, le coloc, la famille,
son père, surtout.
Celui qui a grandi entre une mère institutrice et un père élu local
dépeint une relation familiale complexe et bourrée de pudeur. “Mon
père il déteste le fait de montrer les sentiments... et les dos-d’âne.”
Le thème de la virilité traverse alors le spectacle en sous-texte.

Références

 Télécharger cette donnée