Autres propriétés (non décrites ou non classées)
Date de début de période d'ouverture
La date de début de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
La date de début de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
2024-01-01T00:00:00
Date de fin de période d'ouverture
La date de fin de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
La date de fin de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
2024-12-31T23:59:59
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
Informations complémentaires
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#additionalInformation
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#additionalInformation
Anglais Open for lunch and dinner.
Cut-off times: 2pm - 10pm.
Weekly closing: Tuesday and Wednesday evenings.
Open Wednesday evenings in summer
Annual closure: One week at the beginning of July - One week at Christmas - Two weeks at the end of October
Cut-off times: 2pm - 10pm.
Weekly closing: Tuesday and Wednesday evenings.
Open Wednesday evenings in summer
Annual closure: One week at the beginning of July - One week at Christmas - Two weeks at the end of October
Néerlandais (Pays-Bas) Open voor lunch en diner.
Sluitingstijden: 14.00 - 22.00 uur.
Gesloten op dinsdag- en woensdagavond.
In de zomer geopend op woensdagavond
Jaarlijkse sluiting: Een week begin juli - Een week met Kerstmis - Twee weken eind oktober
Sluitingstijden: 14.00 - 22.00 uur.
Gesloten op dinsdag- en woensdagavond.
In de zomer geopend op woensdagavond
Jaarlijkse sluiting: Een week begin juli - Een week met Kerstmis - Twee weken eind oktober
Italien (Italie) Aperto a pranzo e a cena.
Orario di chiusura: 14.00-22.00.
Chiuso il martedì e il mercoledì sera.
Aperto il mercoledì sera in estate
Chiusura annuale: una settimana all'inizio di luglio - una settimana a Natale - due settimane a fine ottobre
Orario di chiusura: 14.00-22.00.
Chiuso il martedì e il mercoledì sera.
Aperto il mercoledì sera in estate
Chiusura annuale: una settimana all'inizio di luglio - una settimana a Natale - due settimane a fine ottobre
Espagnol Abierto para almuerzos y cenas.
Hora límite: de 14:00 a 22:00.
Cerrado los martes y miércoles por la noche.
Abierto los miércoles por la noche en verano
Cierre anual: una semana a principios de julio - una semana en Navidad - dos semanas a finales de octubre
Hora límite: de 14:00 a 22:00.
Cerrado los martes y miércoles por la noche.
Abierto los miércoles por la noche en verano
Cierre anual: una semana a principios de julio - una semana en Navidad - dos semanas a finales de octubre
Allemand (Allemagne) Mittags und abends geöffnet.
Begrenzte Dienstzeiten: 14:00 - 22:00 Uhr.
Wöchentliche Schließung: dienstags und mittwochs abends.
Im Sommer mittwochabends geöffnet
Jährliche Schließung: Eine Woche Anfang Juli - Eine Woche zu Weihnachten - Zwei Wochen Ende Oktober
Begrenzte Dienstzeiten: 14:00 - 22:00 Uhr.
Wöchentliche Schließung: dienstags und mittwochs abends.
Im Sommer mittwochabends geöffnet
Jährliche Schließung: Eine Woche Anfang Juli - Eine Woche zu Weihnachten - Zwei Wochen Ende Oktober
Français (France) Ouvert le midi et soir.
Heures limites de service : 14h - 22h.
Fermeture hebdomadaire : les mardis et mercredis soirs.
Ouvert les mercredis soir de l'été
Fermeture annuelle : Une semaine début juillet - Une semaine à Noël - Deux semaines fin octobre
Heures limites de service : 14h - 22h.
Fermeture hebdomadaire : les mardis et mercredis soirs.
Ouvert les mercredis soir de l'été
Fermeture annuelle : Une semaine début juillet - Une semaine à Noël - Deux semaines fin octobre