ANNULE-Théâtre "Elle pas princesse, lui pas héro" Obsolète
Évènement culturel   Fête et manifestation   Point d'intérêt   Pièce de théâtre  

Français (France) Si ce spectacle était une charade, il pourrait se poser ainsi : mon premier est l’un, mon second est l’autre et mon tout est ??? Pour le savoir, il faut voir ce spectacle en 2 temps et 2 salles. Deux points c’est tout !

Elle, c’est Leïla. Elle habite à la campagne et s’habille plutôt sport et confort, sans chichis ni falbalas. Lui, c’est Nils. Un garçon fragile, « maigre comme un bout de fil de fer ». Il aime rouler, cheveux au vent, dans la décapotable de sa grand-mère mécanicienne. Aucun des deux ne correspond aux critères habituels du jeune adolescent type. Aucun des deux n’aspire à se conformer aux normes. Un jour ils se retrouvent dans la même classe…Qu’en pensent-ils ? Ils parlent, séparément. Ils disent ce qu’ils éprouvent, ce qu’ils ressentent, ce qu’ils vivent. Écoutons-le, écoutons-la. L’un puis l’autre et inversement. Inutile d’en dire plus.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMACHA051V50EWWH
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) ANNULE-Théâtre "Elle pas princesse, lui pas héro"
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Anglais If this show was a charade, it could be put down like this: my first is one, my second is the other and my whole is ???? To find out, you have to see this show in 2 times and 2 rooms. Two points that's all!

This is Leila. She lives in the country and dresses rather sporty and comfortable, without fuss or falbalas. He's Nils. A fragile boy, "thin as a piece of wire". He likes to drive, hair in the wind, in his mechanic grandmother's convertible. Neither of them fit the usual criteria of the typical young teenager. Neither aspires to meet the standards. One day they find themselves in the same class...What do they think? They talk, separately. They say what they feel, what they're feeling, what they're going through. Let's hear it, let's hear it. One then the other and vice versa. There's no need to say any more.
Français (France) Si ce spectacle était une charade, il pourrait se poser ainsi : mon premier est l’un, mon second est l’autre et mon tout est ??? Pour le savoir, il faut voir ce spectacle en 2 temps et 2 salles. Deux points c’est tout !

Elle, c’est Leïla. Elle habite à la campagne et s’habille plutôt sport et confort, sans chichis ni falbalas. Lui, c’est Nils. Un garçon fragile, « maigre comme un bout de fil de fer ». Il aime rouler, cheveux au vent, dans la décapotable de sa grand-mère mécanicienne. Aucun des deux ne correspond aux critères habituels du jeune adolescent type. Aucun des deux n’aspire à se conformer aux normes. Un jour ils se retrouvent dans la même classe…Qu’en pensent-ils ? Ils parlent, séparément. Ils disent ce qu’ils éprouvent, ce qu’ils ressentent, ce qu’ils vivent. Écoutons-le, écoutons-la. L’un puis l’autre et inversement. Inutile d’en dire plus.
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2021-01-10T05:11:03.009Z

Références

 Télécharger cette donnée