Français (France) Ce marché hebdomadaire est l'un des plus importants du département. Il s'étend sur tout le centre ville : il fait la part belle à la gastronomie locale et aux producteurs du terroir.
Place de la République : marché au gras et ouverture du marché aux truffes dès 8h30.
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMAAQU024V508ENY
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Anglais Marché de Saint-Astier
Français (France) Marché de Saint-Astier
Allemand (Allemagne) Marché de Saint-Astier
Espagnol Marché de Saint-Astier
Néerlandais (Pays-Bas) Marché de Saint-Astier
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Anglais This weekly market is one of the biggest in the department. It covers the entire town center, and features local gastronomy and local producers.
Place de la République: fat market and truffle market opening at 8:30 am.
Place de la République: fat market and truffle market opening at 8:30 am.
Espagnol Este mercado semanal es uno de los mayores del departamento. Abarca todo el centro de la ciudad, con especial atención a la gastronomía y a los productores locales.
Plaza de la República: mercado de la grasa y de la trufa a las 8.30 h.
Plaza de la República: mercado de la grasa y de la trufa a las 8.30 h.
Néerlandais (Pays-Bas) Deze wekelijkse markt is een van de grootste van het departement. Ze strekt zich uit over het hele stadscentrum, met speciale aandacht voor lokale gastronomie en lokale producenten.
Place de la République: vetmarkt en truffelmarkt, opening om 8.30 uur.
Place de la République: vetmarkt en truffelmarkt, opening om 8.30 uur.
Italien (Italie) Questo mercato settimanale è uno dei più grandi del dipartimento. Copre tutto il centro della città, con particolare attenzione alla gastronomia locale e ai produttori locali.
Place de la République: mercato dei grassi e dei tartufi con apertura alle 8.30.
Place de la République: mercato dei grassi e dei tartufi con apertura alle 8.30.
Allemand (Allemagne) Dieser Wochenmarkt ist einer der größten des Departements. Er erstreckt sich über das gesamte Stadtzentrum: Auf ihm stehen die lokale Gastronomie und die Erzeuger aus der Region im Vordergrund.
Place de la République: Fettmarkt und Eröffnung des Trüffelmarkts ab 8:30 Uhr.
Place de la République: Fettmarkt und Eröffnung des Trüffelmarkts ab 8:30 Uhr.
Français (France) Ce marché hebdomadaire est l'un des plus importants du département. Il s'étend sur tout le centre ville : il fait la part belle à la gastronomie locale et aux producteurs du terroir.
Place de la République : marché au gras et ouverture du marché aux truffes dès 8h30.
Place de la République : marché au gras et ouverture du marché aux truffes dès 8h30.