Allemand (Allemagne) Der Choreograf Rachid Ouramdane pflegt seit jeher die Kunst der Begegnung und liebt es, mit der Schönheit des Ungleichgewichts zu spielen. Der Direktor von Chaillot lädt Extremsportler ein, um ihre gemeinsame Suche nach einem Ausweg aus der Schwerkraft, ihre Art, sich der Gefahr zu stellen und ihrem Leben einen Sinn zu geben, zu enthüllen. Sie kommen aus der Kunst oder dem Sport. Sie sind Kunstflieger, Highline-Spezialisten, Speed-Kletterer und Gleiter. Als außergewöhnliche Athleten-Künstler-Abenteurer sind sie oft eins mit der Natur. Ein hochentwickeltes videografisches Umfeld mit Luftaufnahmen von Drohnen ermöglicht es, Resonanzen mit den Landschaften herzustellen, in denen sich diese Gemeinschaft der Luftwelt bewegt. Technologie, nicht um die Virtuosität jedes Einzelnen zu feiern, sondern um eine gemeinsame Grammatik zu erfinden und intime Porträts aufzubauen.
Français (France) Le chorégraphe Rachid Ouramdane cultive depuis toujours l’art de la rencontre et aime jouer sur la beauté du déséquilibre. Le directeur de Chaillot convie des sportifs de l’extrême pour révéler leur quête commune pour échapper à la gravité, leur façon d’affronter le danger, de donner un sens à leur vie. Ils viennent des arts ou du sport. Ils sont voltigeurs, spécialistes de highline, d’escalade de vitesse, de glisse. Athlètes-artistes-aventuriers hors norme, ils ne font souvent qu’un avec la nature. Un environnement vidéographique très poussé, faisant la part belle aux prises de vues aériennes par drone, permet d’établir des résonances avec les paysages dans lesquels évolue cette communauté du monde aérien. De la technologie, non pas pour célébrer la virtuosité de chacun, mais pour inventer une grammaire commune et construire des portraits intimes.
Anglais Choreographer Rachid Ouramdane has always cultivated the art of the encounter and likes to play on the beauty of imbalance. The director of Chaillot invites extreme athletes to reveal their common quest to escape gravity, their way of facing danger, of giving meaning to their lives. They come from the arts or from sports. They are acrobats, highline specialists, speed climbers, gliders. Athletes-artists-adventurers out of the ordinary, they are often one with nature. A very advanced videographic environment, with a strong emphasis on aerial shots by drone, allows us to establish resonances with the landscapes in which this community of the aerial world evolves. Technology, not to celebrate the virtuosity of each, but to invent a common grammar and build intimate portraits.
Italien (Italie) Il coreografo Rachid Ouramdane ha sempre coltivato l'arte dell'incontro e ama giocare sulla bellezza dello squilibrio. Il regista di Chaillot invita gli sportivi estremi a rivelare la loro comune ricerca di sfuggire alla gravità, il loro modo di affrontare il pericolo e di dare un senso alla loro vita. Vengono dalle arti o dallo sport. Sono acrobati, specialisti di highline, arrampicatori di velocità, alianti. Atleti-artisti-avventurieri, sono spesso in sintonia con la natura. Un ambiente video altamente avanzato, con una forte enfasi sulle riprese aeree effettuate con il drone, permette di stabilire risonanze con i paesaggi in cui si evolve questa comunità del mondo aereo. Tecnologia, non per celebrare il virtuosismo di ciascuno, ma per inventare una grammatica comune e costruire ritratti intimi.
Néerlandais (Pays-Bas) De choreograaf Rachid Ouramdane heeft altijd de kunst van de ontmoeting gecultiveerd en speelt graag in op de schoonheid van onevenwichtigheid. De regisseur van Chaillot nodigt extreme sporters uit om hun gemeenschappelijke zoektocht te onthullen om aan de zwaartekracht te ontsnappen, hun manier om het gevaar te trotseren en hun leven zin te geven. Ze komen uit de kunst of uit de sport. Het zijn acrobaten, highline specialisten, snelheids klimmers, zwevers. Atleten, kunstenaars en avonturiers zijn vaak één met de natuur. Een zeer geavanceerde video-omgeving, met een sterke nadruk op luchtopnames gemaakt met een drone, maakt het mogelijk resonanties tot stand te brengen met de landschappen waarin deze gemeenschap van de luchtwereld zich ontwikkelt. Technologie, niet om de virtuositeit van elk te vieren, maar om een gemeenschappelijke grammatica uit te vinden en intieme portretten te bouwen.
Espagnol El coreógrafo Rachid Ouramdane siempre ha cultivado el arte del encuentro y le gusta jugar con la belleza del desequilibrio. El director de Chaillot invita a los deportistas extremos a revelar su búsqueda común para escapar de la gravedad, su forma de enfrentarse al peligro y dar sentido a sus vidas. Vienen de las artes o del deporte. Son acróbatas, especialistas en highline, escaladores de velocidad, planeadores. Atletas-artistas-aventureros, a menudo son uno con la naturaleza. Un entorno de vídeo muy avanzado, con un fuerte énfasis en las tomas aéreas realizadas con drones, permite establecer resonancias con los paisajes en los que se desenvuelve esta comunidad del mundo aéreo. La tecnología, no para celebrar el virtuosismo de cada uno, sino para inventar una gramática común y construir retratos íntimos.