Français (France) Venez passer d'agréables moments autour de la fête foraine du village de Cajarc et de nombreuses animations pour petits et grands !
Vendredi 4 Aout:
En soirée: Méchoui et concert pop rock au restaurant La pause
Menu : Melon jambon, méchoui d'agneau, flageolets, fromage, dessert, vin (20€)
Réservations : 05 65 14 04 24
2 groupes de musique : Wispers et Amista
Samedi 5 Août:
14h30: Concours de pétanque en doublette au bord du Lot
En soirée: Apéro concert puis bal disco au jardin de l'Ehpad
Dimanche 6 Août:
9h: Déjeuner aux tripoux au restaurant La Cantine
Midi: Apéro en musique avec la banda de Cajarc sur la place du foirail
14h30: Concours de pétanque en triplette au bord du Lot
Lundi 7 Août:
20h30: Repas organisé par les restaurateurs de Cajarc
Menu : Melon et sa chiffonnade, veau d'Aveyron, Aligot et légumes au brasero, Cabécou et gelée de safran avec sa salade, Pastis cajarcois et chantilly aux noix, café et vin
Adultes : 20€ / Enfants 8-12 ans : 10€
Entre la salle des fêtes et la maison de retraite
Animations musicales
Inscription au 05 65 40 75 75 / 05 65 40 64 25
Fête et manifestation
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
Point d'intérêt (est également)
Identifiant de la ressource chez le producteur.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Etiquette courte décrivant la ressource.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Un média considéré comme représentation principale du POI.
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
Description de la ressource.
Vrijdag 4 augustus:
Avond: Mechoui en poprockconcert in het restaurant La pause
Menu: Meloenham, lammechoui, flageolets, kaas, dessert, wijn (20?)
Reserveren: 05 65 14 04 24
2 muziekgroepen: Wispers en Amista
Zaterdag 5 augustus:
14u30: Pétanque-dubbelwedstrijd aan de oevers van de Lot
S Avonds: Aperitiefconcert gevolgd door een discobal in de tuin van het Ehpad
Zondag 6 augustus:
9.00 uur: Tripoux lunch in restaurant La Cantine
Middag: aperitief met muziek van de fanfare Cajarc op het foirailplein
14u30: Petanquewedstrijd in triples aan de oevers van de Lot
Maandag 7 augustus:
20.30 uur: Maaltijd georganiseerd door de restaurateurs van Cajarc
Menu: Meloen en chiffonade, Aveyron kalfsvlees, Aligot en gestoofde groenten, Cabécou en saffraan gelei met salade, Pastis cajarcois en walnoot chantilly, koffie en wijn
Volwassenen: €20 / Kinderen van 8-12 jaar: €10
Tussen het dorpshuis en het bejaardentehuis
Muzikaal vermaak
Inschrijven op 05 65 40 75 75 / 05 65 40 64 25
Viernes 4 de agosto:
Noche: Mechoui y concierto de pop rock en el restaurante La pause
Menú: jamón de melón, mechoui de cordero, flageolets, queso, postre, vino (20?)
Reservas: 05 65 14 04 24
2 grupos de música: Wispers y Amista
Sábado 5 de agosto:
14.30 h: Competición de dobles de petanca a orillas del Lot
Por la noche: concierto aperitivo seguido de una bola disco en el jardín del Ehpad
Domingo 6 de agosto
9h: Almuerzo Tripoux en el restaurante La Cantine
Mediodía: Aperitivo con música de la banda de música Cajarc en la plaza Foirail
14.30 h: Competición de petanca en triples a orillas del Lot
Lunes 7 de agosto
20h30: Comida organizada por los restauradores de Cajarc
Menú: Melón y chiffonade, Ternera de Aveyron, Aligot y verduras estofadas, Cabécou y gelatina de azafrán con ensalada, Pastis cajarcois y chantilly de nueces, café y vino
Adultos: 20 euros / Niños de 8 a 12 años: 10 euros
Entre el ayuntamiento y la residencia de ancianos
Animación musical
Inscripciones en el 05 65 40 75 75 / 05 65 40 64 25
Venerdì 4 agosto:
Sera: concerto di mechoui e pop rock presso il ristorante La pause
Menu: prosciutto di melone, mechoui di agnello, flageolets, formaggio, dessert, vino (20?)
Prenotazioni: 05 65 14 04 24
2 gruppi musicali: Wispers e Amista
Sabato 5 agosto:
14.30: Gara di bocce in doppio sulle rive del Lot
La sera: concerto aperitivo seguito da un ballo in discoteca nel giardino dell'Ehpad
Domenica 6 agosto:
ore 9.00: pranzo Tripoux al ristorante La Cantine
Ore 12.00: aperitivo con musica della banda di Cajarc sulla piazza del foirail
14.30: Gara di petanque a tre sulle rive del Lot
Lunedì 7 agosto:
20.30: Pranzo organizzato dai ristoratori di Cajarc
Menù: Melone e chiffonade, vitello dell'Aveyron, Aligot e verdure brasate, Cabécou e gelatina di zafferano con insalata, Pastis cajarcois e chantilly alle noci, caffè e vino
Adulti: 20 € / Bambini da 8 a 12 anni: 10 €
Tra il municipio e la casa di riposo
Intrattenimento musicale
Iscrizioni allo 05 65 40 75 75 / 05 65 40 64 25
Vendredi 4 Aout:
En soirée: Méchoui et concert pop rock au restaurant La pause
Menu : Melon jambon, méchoui d'agneau, flageolets, fromage, dessert, vin (20€)
Réservations : 05 65 14 04 24
2 groupes de musique : Wispers et Amista
Samedi 5 Août:
14h30: Concours de pétanque en doublette au bord du Lot
En soirée: Apéro concert puis bal disco au jardin de l'Ehpad
Dimanche 6 Août:
9h: Déjeuner aux tripoux au restaurant La Cantine
Midi: Apéro en musique avec la banda de Cajarc sur la place du foirail
14h30: Concours de pétanque en triplette au bord du Lot
Lundi 7 Août:
20h30: Repas organisé par les restaurateurs de Cajarc
Menu : Melon et sa chiffonnade, veau d'Aveyron, Aligot et légumes au brasero, Cabécou et gelée de safran avec sa salade, Pastis cajarcois et chantilly aux noix, café et vin
Adultes : 20€ / Enfants 8-12 ans : 10€
Entre la salle des fêtes et la maison de retraite
Animations musicales
Inscription au 05 65 40 75 75 / 05 65 40 64 25
Friday August 4th:
Evening: Mechoui and pop rock concert at La Pause restaurant
Menu: Melon jambon, lamb mechoui, flageolets, cheese, dessert, wine (20?)
Reservations: 05 65 14 04 24
2 music groups: Wispers and Amista
Saturday August 5th:
2:30 pm: Doubles pétanque competition on the banks of the Lot
Evening: Apéro concert followed by disco ball in the Ehpad garden
Sunday August 6:
9am: Tripoux lunch at La Cantine restaurant
Noon: Aperitif with music by the Cajarc banda on the foirail square
2:30pm: Petanque competition in triplicate on the banks of the Lot
Monday August 7th:
8:30pm: Meal organized by Cajarc restaurateurs
Menu: Melon and chiffonnade, Aveyron veal, Aligot and braised vegetables, Cabécou and saffron jelly with salad, Pastis cajarcois and walnut chantilly, coffee and wine
Adults: 20? / Children aged 8-12: 10?
Between the village hall and the retirement home
Musical entertainment
Registration on 05 65 40 75 75 / 05 65 40 64 25
Freitag, den 4. August:
Abend: Mechoui und Pop-Rock-Konzert im Restaurant La pause
Menü: Melone mit Schinken, Lamm-Mechoui, Flageoletts, Käse, Dessert, Wein (20?)
Reservierungen: 05 65 14 04 24
2 Musikgruppen: Wispers und Amista
Samstag, 5. August:
14.30 Uhr: Boule-Wettbewerb im Doppelpack am Ufer des Lot
Abends: Aperitif-Konzert und Disco-Ball im Garten des Ehpad
Sonntag, 6. August:
9 Uhr: Mittagessen mit Tripoux im Restaurant La Cantine
Mittag: Musikalischer Aperitif mit der Banda de Cajarc auf dem Foirailplatz
14:30 Uhr: Boule-Wettbewerb (Triplette) am Ufer des Lot
Montag, 7. August:
20.30 Uhr: Essen, organisiert von den Gastwirten von Cajarc
Menü: Melone mit Chiffonade, Kalbfleisch aus dem Aveyron, Aligot und Gemüse vom Grill, Cabécou und Safrangelee mit Salat, Pastis Cajarcois und Schlagsahne mit Walnüssen, Kaffee und Wein
Erwachsene: 20 ? / Kinder 8-12 Jahre: 10 ?
Zwischen dem Festsaal und dem Seniorenheim
Musikalische Unterhaltung
Anmeldung unter 05 65 40 75 75 / 05 65 40 64 25
La portée géographique de ce POI : international... local.
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
L'audience ciblée par cet objet.
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
http://schema.org/endDate
http://schema.org/startDate