Français (France) Dans un jardin public se succèdent des moments inattendus et suspendus, des histoires d’amour, d’amitié, d’enfance, illustrées par des chants signés. Poésie et chansons se mêlent avec humour et légèreté. Accessibilité totale que vous soyez sourds ou entendants.
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMACEN037V50VHT1
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Signes enCHANTés, la suite - Chants signés
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Anglais In a public garden, unexpected and suspended moments unfold, stories of love, friendship and childhood, illustrated by signature songs. Poetry and song mingle with humor and lightness. Totally accessible, whether you are deaf or hearing.
Néerlandais (Pays-Bas) In een openbare tuin, een opeenvolging van onverwachte en zwevende momenten, verhalen over liefde, vriendschap en kindertijd, geïllustreerd door kenmerkende liedjes. Poëzie en zang vermengen zich met humor en lichtheid. Volledig toegankelijk, of je nu doof of horend bent.
Allemand (Allemagne) In einem öffentlichen Garten folgen unerwartete und schwebende Momente aufeinander, Geschichten von Liebe, Freundschaft und Kindheit, die durch signierte Lieder illustriert werden. Poesie und Lieder vermischen sich mit Humor und Leichtigkeit. Vollständige Barrierefreiheit, egal ob Sie taub oder höre
Italien (Italie) In un giardino pubblico, un susseguirsi di momenti inaspettati e sospesi, storie d'amore, d'amicizia e d'infanzia, illustrate da canzoni d'autore. Poesia e canzoni si mescolano con umorismo e leggerezza. Totalmente accessibile, sia per i sordi che per gli udenti.
Espagnol En un jardín público, una sucesión de momentos inesperados y suspendidos, historias de amor, amistad e infancia, ilustradas con canciones de autor. Poesía y canciones se mezclan con humor y ligereza. Totalmente accesible, tanto para sordos como para oyentes.
Français (France) Dans un jardin public se succèdent des moments inattendus et suspendus, des histoires d’amour, d’amitié, d’enfance, illustrées par des chants signés. Poésie et chansons se mêlent avec humour et légèreté. Accessibilité totale que vous soyez sourds ou entendants.