Français (France) Temps de répèt' live devant un public d’adhérents (d’un soir ou à vie) dans la Poudrière, un jeudi sur deux, à partir de 19h, histoire d’essayer, de se montrer, de confronter, et d’échanger sur un temps de travail autour d’un sandwich et d’une boisson…
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
7811996
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Allemand (Allemagne) Les Répet's de LAmpli - SYLAND
Anglais Les Répet's de LAmpli - SYLAND
Espagnol Les Répet's de LAmpli - SYLAND
Français (France) Les Répet's de LAmpli - SYLAND
Italien (Italie) Les Répet's de LAmpli - SYLAND
Néerlandais (Pays-Bas) Les Répet's de LAmpli - SYLAND
Russe Les Répet's de LAmpli - SYLAND
Chinois Les Répet's de LAmpli - SYLAND
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Anglais Live rehearsal sessions in front of an audience of members (whether one-off or long-term) at La Poudrière, every other Thursday from 7pm, as a chance to try things out, showcase your work, get feedback, and chat over a sandwich and a drink…
Français (France) Temps de répèt' live devant un public d’adhérents (d’un soir ou à vie) dans la Poudrière, un jeudi sur deux, à partir de 19h, histoire d’essayer, de se montrer, de confronter, et d’échanger sur un temps de travail autour d’un sandwich et d’une boisson…
Italien (Italie) Prove dal vivo davanti a un pubblico di soci (per una sera o per tutta la vita) a La Poudrière, un giovedì sì e uno no, a partire dalle 19.00, per provare, esibirsi, confrontarsi e discutere del lavoro davanti a un panino e un drink?
Espagnol Tiempo de ensayo en directo ante un público de socios (para una tarde o para toda la vida) en La Poudrière, cada dos jueves, a partir de las 19.00 horas, para probar cosas, lucirse, comparar notas y hablar del trabajo mientras se toma un bocadillo y una copa?
Néerlandais (Pays-Bas) Live repeteren voor een publiek van leden (voor één avond of voor het leven) in La Poudrière, om de andere donderdag, vanaf 19.00 uur, om dingen uit te proberen, te laten zien, aantekeningen te vergelijken en werk te bespreken onder het genot van een broodje en een drankje?
Allemand (Allemagne) Live-Proben vor einem Publikum aus Mitgliedern (ob für einen Abend oder auf Lebenszeit) in der Poudrière, jeden zweiten Donnerstag ab 19 Uhr – einfach mal ausprobieren, sich präsentieren, sich austauschen und bei einem Sandwich und einem Getränk über die Arbeit sprechen…