Français (France) Nouveau lieu enchanteur pour ce concert éco-responsable. N’hésitez pas à prendre vos sièges, vos plaids et à vous installer sur les murets. Restauration possible sur place.
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
7866631
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Jammin' Summer session Travel Collective
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Allemand (Allemagne) Ein neuer, zauberhafter Ort für dieses umweltfreundliche Konzert. Zögern Sie nicht, Ihre Sitze und Decken mitzunehmen und sich auf den Mauern niederzulassen. Verpflegung vor Ort möglich.
Anglais An enchanting new venue for this eco-responsible concert. Don?t hesitate to bring your seats, your plaids and settle down on the low walls. Catering available on site.
Espagnol Un nuevo lugar encantador para este concierto eco-responsable. No dude en traer sus asientos, sus plaids y acomodarse en los muros bajos. Catering disponible in situ.
Français (France) Nouveau lieu enchanteur pour ce concert éco-responsable. N’hésitez pas à prendre vos sièges, vos plaids et à vous installer sur les murets. Restauration possible sur place.
Italien (Italie) Una nuova sede incantevole per questo concerto eco-responsabile. Non esitate a portare le vostre sedie, i vostri plaid e a sistemarvi sui muretti. Catering disponibile in loco.
Néerlandais (Pays-Bas) Een betoverende nieuwe locatie voor dit ecologisch verantwoorde concert. Aarzel niet om je stoelen en plaids mee te nemen en strijk neer op de lage muurtjes. Catering ter plaatse beschikbaar.