THIONVILLE POUR LES TOUT-PETITS
Point d'intérêt   Itinéraire touristique   Itinéraire pédestre  

Français (France) D'un geste hésitant, les enfants glissent leurs mains dans le sac. Que peut bien y faire cet éléphant rose ? Et ce triangle ? Ils sont là pour leur indiquer les formes que l'on peut retrouver sur la façade de l'église Saint-Maximin. Prochaine étape compter les faces de la Tour aux puces, parce qu'elle n'est ni ronde, ni carré. Les enfants en retiendront-ils le nom savant ? Ils préféreront probablement les légendes de princesse et de chiens qu'elle renferme. Ils pourront même chanter la célèbre chanson de Charlemagne. Mais si, celui qui a inventé l'école ! Clou de l'exercice, reconstituer le beffroi ! Non pas avec des pierres, on sait bien que leurs petits bras ne le supporteraient pas, mais avec un puzzle aimanté.
Après avoir vécue cette expérience sensorielle pleine d'observations, ils pourront à leur tour raconter toute l'histoire de Thionville ! Qui a dit que les petits ne pouvaient pas faire comme les grands ?

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
845155852
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) THIONVILLE POUR LES TOUT-PETITS
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2023-10-21
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a comme conditions de vente
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
a pour illustration principale (media)
Un média considéré comme représentation principale du POI.
a pour illustration (media)
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
a pour thème
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Français (France) Histoire
Français (France) Culture
Français (France) Pédestre
Accès pour personnes à mobilité réduite
Vrai si le produit propose un accès aux personnes à mobilité réduite
false
a comme clientèle cible
La clientèle de de ce POI.
Français (France) Groupes
Description
Description de la ressource.
Espagnol Vacilantes, los niños introducen sus manos en la bolsa. ¿Qué hace ese elefante rosa ahí? ¿Y este triángulo? Están allí para mostrarles las formas que se encuentran en la fachada de la iglesia de Saint-Maximin. El siguiente paso es contar las caras de la Torre de las Pulgas, porque no es ni redonda ni cuadrada. ¿Recordarán los niños el nombre ingenioso? Seguramente preferirán las leyendas de la princesa y los perros del interior. Incluso pueden cantar la famosa canción de Carlomagno. ¡El hombre que inventó la escuela! El punto culminante del ejercicio es la reconstrucción del campanario No con piedras, ya que sabemos que sus pequeños brazos no serían capaces de manejarlo, sino con un rompecabezas magnético
Después de haber vivido esta experiencia sensorial llena de observaciones, ¡podrán contar toda la historia de Thionville! ¿Quién dijo que los niños no pueden hacer lo que hacen los adultos?
Anglais With a hesitant gesture, the children put their hands in the bag. What can this pink elephant be doing there? And this triangle? They are there to show them the shapes that can be found on the facade of Saint-Maximin church. Next step is to count the faces of the Flea Tower, because it is neither round nor square. Will the children remember its learned name? They will probably prefer the legends of princess and dogs that it contains. They might even sing the famous song by Charlemagne. Yes, he who invented the school! Exercise nail, rebuild the belfry! Not with stones, we know their little arms wouldn't be able to bear it, but with a magnetic puzzle
After having lived this sensory experience full of observations, they will be able to tell the whole story of Thionville in their turn! Who said that the little ones can't do like the big ones?
Italien (Italie) Esitanti, i bambini infilano le mani nella borsa. Cosa ci fa lì quell'elefante rosa? E questo triangolo? Sono lì per mostrare loro le forme che si trovano sulla facciata della chiesa di Saint-Maximin. Il passo successivo consiste nel contare le facce della Torre delle Pulci, perché non è né rotonda né quadrata. I bambini ricorderanno il nome intelligente? Probabilmente preferiranno le leggende della principessa e dei cani all'interno. Potrebbero anche cantare la famosa canzone di Carlo Magno. L'uomo che ha inventato la scuola! Il punto culminante dell'esercizio è la ricostruzione del campanile! Non con le pietre, perché sappiamo che le loro piccole braccia non sarebbero in grado di gestirle, ma con un puzzle magnetico
Dopo aver vissuto questa esperienza sensoriale ricca di osservazioni, saranno in grado di raccontare l'intera storia di Thionville! Chi ha detto che i bambini non possono fare quello che fanno gli adulti?
Français (France) D'un geste hésitant, les enfants glissent leurs mains dans le sac. Que peut bien y faire cet éléphant rose ? Et ce triangle ? Ils sont là pour leur indiquer les formes que l'on peut retrouver sur la façade de l'église Saint-Maximin. Prochaine étape compter les faces de la Tour aux puces, parce qu'elle n'est ni ronde, ni carré. Les enfants en retiendront-ils le nom savant ? Ils préféreront probablement les légendes de princesse et de chiens qu'elle renferme. Ils pourront même chanter la célèbre chanson de Charlemagne. Mais si, celui qui a inventé l'école ! Clou de l'exercice, reconstituer le beffroi ! Non pas avec des pierres, on sait bien que leurs petits bras ne le supporteraient pas, mais avec un puzzle aimanté.
Après avoir vécue cette expérience sensorielle pleine d'observations, ils pourront à leur tour raconter toute l'histoire de Thionville ! Qui a dit que les petits ne pouvaient pas faire comme les grands ?
Néerlandais (Pays-Bas) Aarzelend staken de kinderen hun handen in de zak. Wat doet die roze olifant daar? En deze driehoek? Ze zijn er om hen de vormen te tonen die te vinden zijn op de gevel van de kerk van Saint-Maximin. De volgende stap is het tellen van de zijden van de vlooientoren, want hij is noch rond noch vierkant. Zullen de kinderen de slimme naam onthouden? Ze zullen waarschijnlijk de voorkeur geven aan de legendes van de prinses en de honden binnen. Ze kunnen zelfs het beroemde Karel de Grote lied zingen. De man die de school heeft uitgevonden! Het hoogtepunt van de oefening is de reconstructie van het belfort! Niet met stenen, want we weten dat hun armpjes dat niet aankunnen, maar met een magnetische puzzel
Na deze zintuiglijke ervaring vol waarnemingen zullen zij de hele geschiedenis van Thionville kunnen vertellen! Wie zei dat kinderen niet kunnen doen wat volwassenen doen?
Allemand (Allemagne) Zögernd stecken die Kinder ihre Hände in die Tasche. Was könnte der rosa Elefant darin zu suchen haben? Und was ist mit dem Dreieck? Sie sind hier, um ihnen die Formen zu zeigen, die man an der Fassade der Kirche Saint-Maximin finden kann. Nächster Schritt: Zählen Sie die Seiten des Flohmarktturms, denn er ist weder rund noch quadratisch. Werden sich die Kinder den gelehrten Namen merken? Wahrscheinlich werden sie die Legenden über Prinzessinnen und Hunde, die er enthält, vorziehen. Vielleicht singen sie sogar das berühmte Lied von Karl dem Großen. Der hat doch die Schule erfunden! Der Höhepunkt der Übung: Den Belfried nachbauen! Nicht mit Steinen, denn das würden ihre kleinen Arme nicht aushalten, sondern mit einem magnetischen Puzzle
Nachdem sie diese sinnliche Erfahrung voller Beobachtungen gemacht haben, können sie ihrerseits die ganze Geschichte von Thionville erzählen! Wer hat gesagt, dass die Kleinen es nicht wie die Großen machen können?
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-04-13T03:06:53.381Z

Itinéraire touristique (est également)

a pour type d'itinéraire
Le type d'itinéraire : A/R, boucle, itinérance.
Français (France) En boucle
a comme conditions de pratique
Détaille les caractéristiques de l'itinéraire selon le mode de locomotion.
Distance en mètres
La distance entre le début et la fin d'une étape ou du parcours entier. Exprimée en mètres.
2000.0
Durée en minutes
60

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

cible l'audience
L'audience ciblée par cet objet.
schema:offers
http://schema.org/offers
owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty

Références

 Localisation

  • Adresse : Pays Thionvillois Tourisme
  • CP : 57100
  • Ville : Thionville

 Télécharger cette donnée