Français (France) Nous avons tous une madeleine de Proust n'est-ce pas ? Pour moi c'est l'odeur du Basilic, pour toi l'eau de Cologne de ton grand père ou une chanson des Backsteets boys.
Ces choses qui nous rappellent l'enfant que nous avons été. Et elles sont toutes différentes. Nous n'avons pas les mêmes références. Nous sommes des inconnus. Mais aussi étonnant que cela puisse te paraitre. Ce soir le temps d'un spectacle. Tu verras que je suis toi et tu es moi.
On a tous fait un travail génial alimentaire, trieur de tringles dans une grande surface, eu une petite amie / un garçon qui nous a brisé le cœur, perdu ses clefs avant d'aller au travail. Acheter des vêtements alors que nous sommes en rouge à la banque. Checké son passeport 56 fois avant de prendre l'avion. Bref la vraie vie. Celle qui fait de nous des humains, celle qui nous rappelle ou nous sommes mais sans oublier d'où nous venons et nous rappeler l'odeur du Basilic.
Fête et manifestation
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
Point d'intérêt (est également)
Identifiant de la ressource chez le producteur.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Etiquette courte décrivant la ressource.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Description de la ressource.
Cosas que nos recuerdan al niño que fuimos. Y todos son diferentes. No tenemos las mismas referencias. Somos extraños. Pero por sorprendente que te parezca. Esta noche para un espectáculo. Verás que yo soy tú y tú eres yo.
Todos hemos hecho un gran trabajo de comida, ordenado barras en un supermercado, tenido una novia/novio que nos rompió el corazón, perdido las llaves antes de ir a trabajar. Comprado ropa cuando estábamos en números rojos en el banco. Comprobado el pasaporte 56 veces antes de subir al avión. En resumen, la vida real. La que nos hace humanos, la que nos recuerda dónde estamos, pero sin olvidar de dónde venimos y el olor a albahaca.
Dingen die ons herinneren aan het kind dat we ooit waren. En ze zijn allemaal verschillend. We hebben niet dezelfde referenties. We zijn vreemden. Maar hoe verrassend het ook mag lijken voor jou. Vanavond voor een show. Je zult zien dat ik jou ben en jij mij.
We hebben allemaal wel eens lekker gegeten, stangen gesorteerd in een supermarkt, een vriendin/vriendin gehad die ons hart brak, onze sleutels verloren voordat we naar ons werk gingen. Kleren gekocht toen we rood stonden bij de bank. Je paspoort 56 keer gecontroleerd voordat je in het vliegtuig stapte. Kortom, het echte leven. Het soort dat ons menselijk maakt, het soort dat ons herinnert aan waar we zijn, maar zonder te vergeten waar we vandaan komen en de geur van basilicum.
Cose che ci ricordano il bambino che eravamo una volta. E sono tutti diversi. Non abbiamo gli stessi riferimenti. Siamo estranei. Ma per quanto possa sembrarvi sorprendente. Stasera per uno spettacolo. Vedrete che io sono voi e voi siete me.
Tutti noi abbiamo fatto un ottimo lavoro nel settore alimentare, abbiamo smistato le bacchette in un supermercato, abbiamo avuto una fidanzata/un fidanzato che ci ha spezzato il cuore, abbiamo perso le chiavi prima di andare al lavoro. Abbiamo comprato vestiti quando eravamo in rosso in banca. Controllare il passaporto 56 volte prima di salire sull'aereo. In breve, la vita reale. Quella che ci rende umani, quella che ci ricorda dove siamo, ma senza dimenticare da dove veniamo e il profumo del basilico.
Diese Dinge, die uns an das Kind erinnern, das wir einmal waren. Und sie sind alle unterschiedlich. Wir haben nicht die gleichen Referenzen. Wir sind einander fremd. Aber so erstaunlich das auch für dich sein mag. Heute Abend ist die Zeit für eine Vorstellung. Du wirst sehen, dass ich du bin und du ich.
Wir haben alle einen tollen Job als Lebensmittelhändler, Sorter für Kleiderstangen in einem Supermarkt, eine Freundin / einen Jungen, der uns das Herz gebrochen hat, und unsere Schlüssel vor der Arbeit verloren. Kleidung kaufen, während wir in der Bank rote Zahlen schreiben. Den Reisepass 56 Mal checken, bevor wir in ein Flugzeug steigen. Kurz gesagt: das wahre Leben. Das, was uns zu Menschen macht, das, was uns daran erinnert, wo wir sind, aber nicht vergisst, wo wir herkommen und uns an den Geruch von Basilikum erinnert.
Ces choses qui nous rappellent l'enfant que nous avons été. Et elles sont toutes différentes. Nous n'avons pas les mêmes références. Nous sommes des inconnus. Mais aussi étonnant que cela puisse te paraitre. Ce soir le temps d'un spectacle. Tu verras que je suis toi et tu es moi.
On a tous fait un travail génial alimentaire, trieur de tringles dans une grande surface, eu une petite amie / un garçon qui nous a brisé le cœur, perdu ses clefs avant d'aller au travail. Acheter des vêtements alors que nous sommes en rouge à la banque. Checké son passeport 56 fois avant de prendre l'avion. Bref la vraie vie. Celle qui fait de nous des humains, celle qui nous rappelle ou nous sommes mais sans oublier d'où nous venons et nous rappeler l'odeur du Basilic.
Things that remind us of the child we once were. And they're all different. We don't have the same references. We're strangers. But as surprising as it may seem to you. Tonight for a show. You'll see that I'm you and you're me.
We've all done a great food job, sorting rods in a supermarket, had a girlfriend/boyfriend who broke our hearts, lost our keys before going to work. Bought clothes while in the red at the bank. Checked your passport 56 times before getting on a plane. In short, real life. The one that makes us human, the one that reminds us where we are, but without forgetting where we come from, and reminding us of the smell of Basil.
La portée géographique de ce POI : international... local.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
http://schema.org/offers
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
L'audience ciblée par cet objet.
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
http://schema.org/endDate
http://schema.org/startDate