FESTIVAL - LE LIVRE A METZ Obsolète
Évènement culturel   Fête et manifestation   Festival   Point d'intérêt  

Français (France) Cette 37ème édition a pour thème : “Gare aux apparences”. Qui n’a pas déjà entendu cet adage intimidant ? Il évoque une trahison, une erreur de jugement, une manipulation. Il incite à aller chercher au-delà de ce que l’on veut bien nous montrer, à lire entre les lignes. La programmation de cette année invite le public à discerner la duplicité et l’ambivalence des discours, à comprendre l’art de manipuler les mots et le langage. Dans le flot d’information absorbées chaque jour, comment tenter de décrypter le vrai du faux ? Oserez-vous lever le voile des illusions ?

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
838159250
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) FESTIVAL - LE LIVRE A METZ
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Allemand (Allemagne) Die 37. Ausgabe steht unter dem Motto: "Vorsicht, der Schein trügt". Wer hat dieses einschüchternde Sprichwort nicht schon einmal gehört? Es erinnert an Verrat, Fehleinschätzungen, Manipulation. Es fordert dazu auf, hinter das zu blicken, was man uns zeigen will, und zwischen den Zeilen zu lesen. Das diesjährige Programm lädt das Publikum ein, die Doppelbödigkeit und Ambivalenz von Reden zu erkennen und die Kunst der Manipulation von Worten und Sprache zu verstehen. Wie kann man in der Flut von Informationen, die man täglich aufnimmt, versuchen, das Wahre vom Falschen zu unterscheiden? Trauen Sie sich, den Schleier der Illusionen zu lüften?
Anglais The theme of this 37th edition is: "Beware of appearances". Who hasn't heard this intimidating adage? It conjures up images of betrayal, misjudgment and manipulation. It encourages us to look beyond what we are shown, to read between the lines. This year?s program invites the public to discern the duplicity and ambivalence of discourse, to understand the art of manipulating words and language. In the flood of information we absorb every day, how can we decipher the true from the false? Do you dare lift the veil of illusions?
Français (France) Cette 37ème édition a pour thème : “Gare aux apparences”. Qui n’a pas déjà entendu cet adage intimidant ? Il évoque une trahison, une erreur de jugement, une manipulation. Il incite à aller chercher au-delà de ce que l’on veut bien nous montrer, à lire entre les lignes. La programmation de cette année invite le public à discerner la duplicité et l’ambivalence des discours, à comprendre l’art de manipuler les mots et le langage. Dans le flot d’information absorbées chaque jour, comment tenter de décrypter le vrai du faux ? Oserez-vous lever le voile des illusions ?
Espagnol El tema de esta 37ª edición es "Cuidado con las apariencias". ¿Quién no ha oído alguna vez este adagio intimidatorio? Evoca imágenes de traición, juicios erróneos y manipulación. Nos anima a mirar más allá de lo que se nos muestra, a leer entre líneas. El programa de este año invita al público a discernir la duplicidad y ambivalencia del discurso, a comprender el arte de manipular las palabras y el lenguaje. En la avalancha de información que absorbemos cada día, ¿cómo intentamos descifrar lo verdadero de lo falso? ¿Se atreve a levantar el velo de las ilusiones?
Italien (Italie) Il tema di questa 37a edizione è "Attenzione alle apparenze". Chi non ha mai sentito questo adagio intimidatorio? Evoca immagini di tradimento, giudizio errato e manipolazione. Ci spinge a guardare oltre ciò che ci viene mostrato, a leggere tra le righe. Il programma di quest'anno invita il pubblico a discernere la duplicità e l'ambivalenza del discorso, a comprendere l'arte di manipolare le parole e il linguaggio. Nella marea di informazioni che assorbiamo ogni giorno, come cerchiamo di decifrare il vero dal falso? Avete il coraggio di sollevare il velo delle illusioni?
Néerlandais (Pays-Bas) Het thema van deze 37e editie is "Pas op voor de schijn". Wie kent dit intimiderende adagium niet? Het roept beelden op van verraad, verkeerde inschatting en manipulatie. Het moedigt ons aan om verder te kijken dan wat we te zien krijgen, om tussen de regels door te lezen. Het programma van dit jaar nodigt het publiek uit om de dubbelzinnigheid en ambivalentie van het discours te doorgronden, om de kunst van het manipuleren van woorden en taal te begrijpen. Hoe proberen we in de stortvloed aan informatie die we dagelijks tot ons nemen, het ware van het valse te onderscheiden? Durf jij de sluier van illusies op te lichten?

Références

 Télécharger cette donnée