Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) laReverdie: Cavalieri, signore e falchi
Questo programma è un viaggio narrativo attraverso le più importanti fonti musicali del XIII e XIV secolo, in cui la musica testimonia le idee, le tradizioni e i segreti contenuti nei testi e nei generi musicali che circolavano nei castelli e nelle corti d'Europa.
La cavalleria era il modello etico della nobiltà europea e rifletteva i valori della pietà feudale. La poetica dell'amor cortese, diretta conseguenza dei valori cavallereschi nella letteratura e nell'arte, si esprime nella devozione a un misterioso signore che non è altro che la donna amata. Infine, il mondo immaginario abbonda di animali, con i bestiari al loro apice, e il repertorio musicale è estremamente ricco di madrigali, canzoni e ballate di caccia italiane e virelais francesi i cui testi evocano falchi, aquile, cuculi, pecore e cani da caccia.
Questo programma è un viaggio narrativo attraverso le più importanti fonti musicali del XIII e XIV secolo, in cui la musica testimonia le idee, le tradizioni e i segreti contenuti nei testi e nei generi musicali che circolavano nei castelli e nelle corti d'Europa.
La cavalleria era il modello etico della nobiltà europea e rifletteva i valori della pietà feudale. La poetica dell'amor cortese, diretta conseguenza dei valori cavallereschi nella letteratura e nell'arte, si esprime nella devozione a un misterioso signore che non è altro che la donna amata. Infine, il mondo immaginario abbonda di animali, con i bestiari al loro apice, e il repertorio musicale è estremamente ricco di madrigali, canzoni e ballate di caccia italiane e virelais francesi i cui testi evocano falchi, aquile, cuculi, pecore e cani da caccia.
Néerlandais (Pays-Bas) laReverdie: Ridders, dames en haviken
Dit programma is een verhalende reis door de belangrijkste muzikale bronnen van de 13e en 14e eeuw, waarin de muziek getuigt van de ideeën, tradities en geheimen die besloten lagen in de teksten en muzikale genres die circuleerden in de kastelen en hoven van Europa.
Ridderlijkheid was het ethische model van de Europese adel en weerspiegelde de waarden van feodale vroomheid. De poëtica van de hoofse liefde, een direct gevolg van de ridderlijke waarden in de literatuur en kunst, wordt uitgedrukt in toewijding aan een mysterieuze heer die niemand anders is dan de vrouw van wie ze houdt. Tot slot is de verbeeldingswereld rijk aan dieren, met bestiaria op hun hoogtepunt, en het muzikale repertoire is bijzonder rijk aan madrigalen, Italiaanse jachtliederen en -ballades, en Franse virelais waarvan de teksten haviken, adelaars, koekoeken, schapen en jachthonden oproepen.
Dit programma is een verhalende reis door de belangrijkste muzikale bronnen van de 13e en 14e eeuw, waarin de muziek getuigt van de ideeën, tradities en geheimen die besloten lagen in de teksten en muzikale genres die circuleerden in de kastelen en hoven van Europa.
Ridderlijkheid was het ethische model van de Europese adel en weerspiegelde de waarden van feodale vroomheid. De poëtica van de hoofse liefde, een direct gevolg van de ridderlijke waarden in de literatuur en kunst, wordt uitgedrukt in toewijding aan een mysterieuze heer die niemand anders is dan de vrouw van wie ze houdt. Tot slot is de verbeeldingswereld rijk aan dieren, met bestiaria op hun hoogtepunt, en het muzikale repertoire is bijzonder rijk aan madrigalen, Italiaanse jachtliederen en -ballades, en Franse virelais waarvan de teksten haviken, adelaars, koekoeken, schapen en jachthonden oproepen.
Allemand (Allemagne) laReverdie: Ritter, Damen und Sperber
Dieses Programm ist eine erzählerische Reise durch die wichtigsten musikalischen Quellen des 13. und 14. Jahrhunderts, in der die Musik von den Ideen, Traditionen und Geheimnissen zeugt, die in den Texten und musikalischen Genres enthalten waren, die in den Schlössern und Höfen Europas zirkulierten.
Das Rittertum war das ethische Modell des europäischen Adels und spiegelte die Werte der feudalen Frömmigkeit wider. Die Poetik der höfischen Liebe, die eine direkte Folge der ritterlichen Werte in Literatur und Kunst war, deklinierte sich in der Hingabe an einen mysteriösen Herrn, der niemand anderes als die geliebte Frau war. Das musikalische Repertoire ist äußerst reich an italienischen Madrigalen, Jagdliedern und Balladen sowie französischen Virelais, deren Texte von Sperbern, Adlern, Kuckucksvögeln, Schafen und Jagdhunden handeln.
Dieses Programm ist eine erzählerische Reise durch die wichtigsten musikalischen Quellen des 13. und 14. Jahrhunderts, in der die Musik von den Ideen, Traditionen und Geheimnissen zeugt, die in den Texten und musikalischen Genres enthalten waren, die in den Schlössern und Höfen Europas zirkulierten.
Das Rittertum war das ethische Modell des europäischen Adels und spiegelte die Werte der feudalen Frömmigkeit wider. Die Poetik der höfischen Liebe, die eine direkte Folge der ritterlichen Werte in Literatur und Kunst war, deklinierte sich in der Hingabe an einen mysteriösen Herrn, der niemand anderes als die geliebte Frau war. Das musikalische Repertoire ist äußerst reich an italienischen Madrigalen, Jagdliedern und Balladen sowie französischen Virelais, deren Texte von Sperbern, Adlern, Kuckucksvögeln, Schafen und Jagdhunden handeln.
Français (France) laReverdie : Chevaliers, dames et éperviers
Ce programme est un voyage narratif à travers les sources musicales les plus importantes des 13e et 14e siècles, dans lequel la musique témoigne des idées, des traditions et des secrets contenus dans les textes et les genres musicaux qui circulaient dans les châteaux et les cours d’Europe.
La chevalerie constituait le modèle éthique de la noblesse européenne et reflétait les valeurs de la piété féodale. La poétique de l’amour courtois, qui est une conséquence directe des valeurs chevaleresques dans la littérature et l’art, se décline dans le dévouement à un mystérieux seigneur qui n’est autre que la femme aimée. Enfin, l’imaginaire regorge d’animaux, les bestiaires connaissent leur apogée, et le répertoire musical est extrêmement riche en madrigaux, chants de chasse et ballades italiens, virelais français dont les textes évoquent éperviers, aigles, coucous, moutons et chiens de chasse.
Ce programme est un voyage narratif à travers les sources musicales les plus importantes des 13e et 14e siècles, dans lequel la musique témoigne des idées, des traditions et des secrets contenus dans les textes et les genres musicaux qui circulaient dans les châteaux et les cours d’Europe.
La chevalerie constituait le modèle éthique de la noblesse européenne et reflétait les valeurs de la piété féodale. La poétique de l’amour courtois, qui est une conséquence directe des valeurs chevaleresques dans la littérature et l’art, se décline dans le dévouement à un mystérieux seigneur qui n’est autre que la femme aimée. Enfin, l’imaginaire regorge d’animaux, les bestiaires connaissent leur apogée, et le répertoire musical est extrêmement riche en madrigaux, chants de chasse et ballades italiens, virelais français dont les textes évoquent éperviers, aigles, coucous, moutons et chiens de chasse.
Anglais laReverdie: Knights, ladies and hawks
This program is a narrative journey through the most important musical sources of the 13th and 14th centuries, in which the music bears witness to the ideas, traditions and secrets contained in the texts and musical genres that circulated in the castles and courts of Europe.
Chivalry was the ethical model of European nobility, reflecting the values of feudal piety. The poetics of courtly love, a direct consequence of chivalric values in literature and art, is expressed in devotion to a mysterious lord who is none other than the woman she loves. Finally, the imaginary world abounds in animals, with bestiaries at their peak, and the musical repertoire is extremely rich in Italian madrigals, hunting songs and ballads, and French virelais, whose texts evoke hawks, eagles, cuckoos, sheep and hunting dogs.
This program is a narrative journey through the most important musical sources of the 13th and 14th centuries, in which the music bears witness to the ideas, traditions and secrets contained in the texts and musical genres that circulated in the castles and courts of Europe.
Chivalry was the ethical model of European nobility, reflecting the values of feudal piety. The poetics of courtly love, a direct consequence of chivalric values in literature and art, is expressed in devotion to a mysterious lord who is none other than the woman she loves. Finally, the imaginary world abounds in animals, with bestiaries at their peak, and the musical repertoire is extremely rich in Italian madrigals, hunting songs and ballads, and French virelais, whose texts evoke hawks, eagles, cuckoos, sheep and hunting dogs.
Espagnol laReverdie: Caballeros, damas y halcones
Este programa es un viaje narrativo a través de las fuentes musicales más importantes de los siglos XIII y XIV, en el que la música da testimonio de las ideas, tradiciones y secretos contenidos en los textos y géneros musicales que circulaban en los castillos y cortes de Europa.
La caballería era el modelo ético de la nobleza europea y reflejaba los valores de la piedad feudal. La poética del amor cortés, consecuencia directa de los valores caballerescos en la literatura y el arte, se expresa en la devoción a un señor misterioso que no es otro que la mujer amada. Por último, el mundo imaginario abunda en animales, con bestiarios en su apogeo, y el repertorio musical es riquísimo en madrigales, canciones y baladas de caza italianas y virelais franceses cuyos textos evocan halcones, águilas, cucos, ovejas y perros de caza.
Este programa es un viaje narrativo a través de las fuentes musicales más importantes de los siglos XIII y XIV, en el que la música da testimonio de las ideas, tradiciones y secretos contenidos en los textos y géneros musicales que circulaban en los castillos y cortes de Europa.
La caballería era el modelo ético de la nobleza europea y reflejaba los valores de la piedad feudal. La poética del amor cortés, consecuencia directa de los valores caballerescos en la literatura y el arte, se expresa en la devoción a un señor misterioso que no es otro que la mujer amada. Por último, el mundo imaginario abunda en animales, con bestiarios en su apogeo, y el repertorio musical es riquísimo en madrigales, canciones y baladas de caza italianas y virelais franceses cuyos textos evocan halcones, águilas, cucos, ovejas y perros de caza.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty