"Ce petit village de caract\u00E8re et son ancienne abbaye au pass\u00E9 prestigieux gardent le souvenir des moines, des romantiques et des contemplatifs."@fr . . . . . . . . . . . "Ce petit village de caract\u00E8re et son ancienne abbaye au pass\u00E9 prestigieux gardent le souvenir des moines, des romantiques et des contemplatifs."@fr . "This small village of character and its old abbey with a prestigious past keep the memory of monks, romantics and contemplatives."@en . "Dieses kleine, charaktervolle Dorf und seine ehemalige Abtei mit einer glanzvollen Vergangenheit bewahren die Erinnerung an M\u00F6nche, Romantiker und Kontemplative."@de . "Questo piccolo villaggio di carattere e la sua antica abbazia dal passato prestigioso ospitano ancora monaci, romantici e contemplativi."@it . "Este peque\u00F1o pueblo con car\u00E1cter y su antigua abad\u00EDa con un prestigioso pasado siguen siendo el hogar de monjes, rom\u00E1nticos y contemplativos."@es . "Dit kleine karaktervolle dorp en zijn oude abdij met een prestigieus verleden zijn nog steeds de thuisbasis van monniken, romantici en contemplatieve mensen."@nl . . "Balade familiale et culturelle anim\u00E9e par une guide conf\u00E9renci\u00E8re.\nR\u00E9servation en ligne ou dans les Offices de Tourisme des Vall\u00E9es de Gavarnie."@fr . "Passeggiata familiare e culturale condotta da una guida.\nPrenotazione online o presso gli Uffici del Turismo delle Vall\u00E9es de Gavarnie."@it . "Familien- und Kulturwanderung, die von einer Fremdenf\u00FChrerin geleitet wird.\nOnline-Reservierung oder in den Fremdenverkehrsb\u00FCros der Vall\u00E9es de Gavarnie."@de . "Paseo familiar y cultural dirigido por un gu\u00EDa.\nReserva en l\u00EDnea o en las oficinas de turismo de Vall\u00E9es de Gavarnie."@es . "Familie- en cultuurwandeling onder leiding van een gids.\nReserveer online of bij de VVV-kantoren van Vall\u00E9es de Gavarnie."@nl . "Family and cultural walks led by a guide.\nBook online or at the Vall\u00E9es de Gavarnie Tourist Offices."@en . . . . .