[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/30/63aab446-e072-3b25-a1ef-f5ce5e99b7dd", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ff38d0dc-8e89-3a4a-837b-548fc498169d" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ff38d0dc-8e89-3a4a-837b-548fc498169d" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/31e0eb10-bc23-3f73-bd2b-885da758d785" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b10bcffa-b474-3760-a4da-970508369842" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d37167cb-d142-397b-a4d2-736654463619" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e0609021-48b2-37c7-890a-cb4561e68db9" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ef019b9f-cd1d-32c7-80f0-4d2fb4be35fc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ff38d0dc-8e89-3a4a-837b-548fc498169d", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d37167cb-d142-397b-a4d2-736654463619" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/31e0eb10-bc23-3f73-bd2b-885da758d785" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e0609021-48b2-37c7-890a-cb4561e68db9" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ef019b9f-cd1d-32c7-80f0-4d2fb4be35fc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b10bcffa-b474-3760-a4da-970508369842" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Deze zomer nodigt het museum je uit om deel te nemen aan de Natuurvrijdagen, een reeks gezellige bijeenkomsten om de site, de landschappen en de vaardigheden die zijn geschiedenis hebben gevormd te ontdekken.\nMet wandelingen, workshops en ontmoetingen met naturalisten belooft elke vrijdag een gevoelige onderdompeling in het hart van het pottenbakkerserfgoed en het omliggende platteland.\n\nVertrek op 31 juli bij zonsondergang voor een wandeling van 7 km in de voetsporen van de oude pottenbakkers. In de holle wegen rond het museum ontdek je een landschap dat getekend is door eeuwen van activiteit. Geniet ook van de magie van een wandeling in de schemering.\nNeem geschikt schoeisel mee.\n\nWandelpubliek.", "@language": "nl" }, { "@value": "Diesen Sommer lädt Sie das Museum zu den \"Natur\"-Freitagen ein, einer Reihe von geselligen Treffen, bei denen Sie den Ort, seine Landschaften und die Fertigkeiten, die seine Geschichte geprägt haben, auf andere Weise entdecken können.\nZwischen Spaziergängen, Workshops und naturkundlichen Begegnungen verspricht jeder Freitag ein sensibles Eintauchen in das Herz des Töpferei-Erbes und der umgebenden Natur.\n\nAm 31. Juli können Sie in der Abenddämmerung eine 7 km lange Wanderung auf den Spuren der alten Töpfer unternehmen. In den Hohlwegen rund um das Museum entdecken Sie eine Landschaft, die durch jahrhundertelange Aktivitäten geprägt wurde. Sie werden auch den Zauber eines Spaziergangs bei Sonnenuntergang genießen.\nBitte tragen Sie geeignetes Schuhwerk.\n\nGehendes Publikum.", "@language": "de" }, { "@value": "Cet été, le musée vous invite à vivre les vendredis « nature », une série de rendez-vous conviviaux pour découvrir autrement le site, ses paysages et les savoir-faire qui ont façonné son histoire.\nEntre balades, ateliers et rencontres naturalistes, chaque vendredi promet une immersion sensible au cœur du patrimoine potier et de la nature environnante.\n\nLe 31 juillet, au crépuscule, partez pour une balade de 7 km sur les traces des anciens potiers. Dans les chemins creux autour du musée, vous découvrirez un paysage marqué par des siècles d’activités. Vous profiterez, également, de la magie d’une promenade au déclin du jour.\nPrévoir des chaussures adaptées.\n\nPublic marchant.", "@language": "fr" }, { "@value": "This summer, the museum invites you to experience \"Nature Fridays\", a series of friendly get-togethers to discover the site, its landscapes and the skills that have shaped its history.\nWith walks, workshops and naturalist encounters, each Friday promises a sensitive immersion in the heart of the pottery heritage and surrounding nature.\n\nOn July 31, at dusk, set off on a 7 km walk in the footsteps of ancient potters. In the sunken paths around the museum, you'll discover a landscape marked by centuries of activity. You'll also enjoy the magic of a walk in the fading light of day.\nBring suitable footwear.\n\nWalking public.", "@language": "en" }, { "@value": "Este verano, el museo le invita a disfrutar de los Viernes de la Naturaleza, una serie de encuentros amistosos para descubrir el yacimiento, sus paisajes y los oficios que han forjado su historia.\nCon paseos, talleres y encuentros naturalistas, cada viernes promete una inmersión sensible en el corazón del patrimonio alfarero y el paisaje circundante.\n\nAl anochecer del 31 de julio, emprenda un recorrido de 7 km siguiendo las huellas de los antiguos alfareros. En las callejuelas hundidas que rodean el museo, descubrirá un paisaje marcado por siglos de actividad. También podrá disfrutar de la magia de un paseo al atardecer.\nLleve calzado adecuado.\n\nPúblico a pie.", "@language": "es" }, { "@value": "Quest'estate il museo vi invita a partecipare ai Venerdì della Natura, una serie di incontri conviviali per scoprire il sito, i suoi paesaggi e le abilità che ne hanno segnato la storia.\nCon passeggiate, laboratori e incontri naturalistici, ogni venerdì promette un'immersione sensibile nel cuore del patrimonio ceramico e della campagna circostante.\n\nIl 31 luglio, al tramonto, si parte per una passeggiata di 7 km sulle orme degli antichi vasai. Nei vicoli incassati intorno al museo, scoprirete un paesaggio segnato da secoli di attività. Potrete anche godere della magia di una passeggiata al crepuscolo.\nPortate con voi calzature adatte.\n\nPubblico a piedi.", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]