. . "Spectacle de fin d\u2019ann\u00E9e de l\u2019association luzienne Sue\u00F1o Flamenco. \"Y porque no\"\n infos billetterie : r\u00E9servation des billets par t\u00E9l\u00E9phone ou via les r\u00E9seaux sociaux.\u00A0"@fr . "Espect\u00E1culo de fin de curso de la asociaci\u00F3n Sue\u00F1o Flamenco. \"Y porque no\n informaci\u00F3n sobre la venta de entradas: reserva de entradas por tel\u00E9fono o a trav\u00E9s de las redes sociales."@es . "Jahresabschlussauff\u00FChrung des Luzerner Vereins Sue\u00F1o Flamenco. \"Y porque no\"\n infos zum Kartenverkauf: Reservierung der Karten per Telefon oder \u00FCber die sozialen Netzwerke."@de . "De eindejaarsshow van de in Luz?gevestigde vereniging Sue\u00F1o Flamenco. \"Y porque no\n info over kaartverkoop: kaartjes reserveren per telefoon of via sociale netwerken."@nl . "End-of-year show by Luzian association Sue\u00F1o Flamenco. \"Y porque no\"\n ticketing info: book tickets by phone or via social networks."@en . "Lo spettacolo di fine anno dell'associazione Sue\u00F1o Flamenco di Luz. \"Y porque no\n info sulla biglietteria: biglietti prenotati per telefono o tramite i social network."@it . . .