Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Die Ausstellung soll das Werk von Paul Cezanne (1839-1906) im Hinblick auf sein künstlerisches Vermächtnis in einem synthetischen und neuartigen Dialog umfassend darstellen. Sie zeigt den unvergleichlichen Nachruhm des Künstlers, von dem Moment an, als sich einige in Aix zurückzogen und sich fragten, ob er wirklich existierte, bis zum "Mythos Cezanne" des 20. Jahrhunderts als Gründervater der malerischen Moderne.
Néerlandais (Pays-Bas) Het doel van de tentoonstelling is om het werk van Paul Cezanne (1839-1906) te presenteren in de context van zijn artistieke nalatenschap, in een uitgebreide en ongekende dialoog. De tentoonstelling getuigt van het ongeëvenaarde nageslacht van de kunstenaar, vanaf het moment dat sommigen zich, teruggetrokken in Aix, afvroegen of hij wel echt bestond, tot de twintigste-eeuwse "Cezanne-mythe", als de grondlegger van de picturale moderniteit.
Français (France) L’exposition ambitionne de présenter largement l’œuvre de Paul Cezanne (1839-1906) au regard de son héritage artistique, dans un dialogue synthétique et inédit. Elle témoigne de la postérité sans comparaison de l’artiste, du moment où, reclus à Aix, certains se demandent s’il existe réellement, au « mythe Cezanne » du XXe siècle, comme père fondateur de la modernité picturale.
Italien (Italie) L'obiettivo della mostra è presentare l'opera di Paul Cézanne (1839-1906) nel contesto della sua eredità artistica, in un dialogo completo e inedito. Essa testimonia l'ineguagliabile posterità dell'artista, dall'epoca in cui, recluso ad Aix, ci si chiedeva se fosse realmente esistito, fino al "mito Cezanne" del XX secolo, come padre fondatore della modernità pittorica.
Anglais The aim of the exhibition is to present the work of Paul Cezanne (1839-1906) in relation to his artistic legacy, in a synthetic and unprecedented dialogue. It bears witness to the artist?s unparalleled posterity, from the time when, reclusive in Aix, some wondered whether he really existed, to the twentieth-century "Cezanne myth", as the founding father of pictorial modernity.
Espagnol El objetivo de la exposición es presentar la obra de Paul Cezanne (1839-1906) en el contexto de su legado artístico, en un diálogo exhaustivo y sin precedentes. Da testimonio de la posteridad sin parangón del artista, desde la época en que, recluido en Aix, algunos se preguntaban si realmente existía, hasta el "mito Cezanne" del siglo XX, como padre fundador de la modernidad pictórica.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty