"\u00AB Un jeune baron sans fortune devient com\u00E9dien par amour et affronte duels, complots et passions sur les routes de France. Dans un monde de th\u00E9\u00E2tre, d\u2019\u00E9p\u00E9es et de bravoure, il se r\u00E9invente en h\u00E9ros masqu\u00E9. Un classique de Th\u00E9ophile Gautier o\u00F9 l\u2019honneur et le c\u0153ur m\u00E8nent la danse \u00BB."@fr . . . . . . . . . . . "%AB Un joven bar\u00F3n sin fortuna se convierte en actor por amor y se enfrenta a duelos, conspiraciones y pasiones por los caminos de Francia. En un mundo de teatro, espadas y valent\u00EDa, se reinventa a s\u00ED mismo como un h\u00E9roe enmascarado. Un cl\u00E1sico de Th\u00E9ophile Gautier en el que el honor y el coraz\u00F3n marcan el ritmo %BB."@es . "%AB Een jonge baron zonder fortuin wordt uit liefde acteur en krijgt te maken met duels, complotten en hartstochtelijke avonturen op de wegen van Frankrijk. In een wereld van theater, zwaarden en moed vindt hij zichzelf opnieuw uit als een gemaskerde held. Een klassieker van Th\u00E9ophile Gautier waarin eer en hart de toon aangeven %BB."@nl . "%AB Un giovane barone senza fortuna diventa attore per amore e affronta duelli, complotti e passioni sulle strade della Francia. In un mondo fatto di teatro, spade e coraggio, si reinventa come eroe mascherato. Un classico di Th\u00E9ophile Gautier in cui l\u2019onore e il cuore conducono le danze %BB."@it . "%AB A young baron without a fortune becomes an actor for love and faces duels, conspiracies, and passions on the roads of France. In a world of theater, swords, and bravery, he reinvents himself as a masked hero. A classic by Th\u00E9ophile Gautier in which honor and the heart call the shots %BB."@en . "\u00AB Un jeune baron sans fortune devient com\u00E9dien par amour et affronte duels, complots et passions sur les routes de France. Dans un monde de th\u00E9\u00E2tre, d\u2019\u00E9p\u00E9es et de bravoure, il se r\u00E9invente en h\u00E9ros masqu\u00E9. Un classique de Th\u00E9ophile Gautier o\u00F9 l\u2019honneur et le c\u0153ur m\u00E8nent la danse \u00BB."@fr . "%AB Ein junger Baron ohne Verm\u00F6gen wird aus Liebe zum Theater Schauspieler und sieht sich auf den Stra\u00DFen Frankreichs mit Duellen, Intrigen und Leidenschaften konfrontiert. In einer Welt voller Theater, Schwertk\u00E4mpfe und Heldentaten erfindet er sich als maskierter Held neu. Ein Klassiker von Th\u00E9ophile Gautier, in dem Ehre und Herz den Ton angeben %BB."@de . . "Les 8 com\u00E9diens de La Houlala Compagnie vous transportent dans une histoire \u00E9pique et romantique. Sur notre gradin de bois \u00E0 ciel ouvert, venez vibrer, rire, r\u00EAver, frisonner avec un spectacle vivant pour petits et grands."@fr . "De 8 acteurs van La Houlala Compagnie nemen u mee in een episch en romantisch verhaal. Kom op ons houten podium in de open lucht genieten, lachen, dromen en huiveren bij een levendige voorstelling voor jong en oud."@nl . "Los ocho actores de La Houlala Compagnie te transportan a una historia \u00E9pica y rom\u00E1ntica. En nuestro escenario de madera al aire libre, ven a emocionarte, re\u00EDr, so\u00F1ar y sentir escalofr\u00EDos con un espect\u00E1culo en directo para grandes y peque\u00F1os."@es . "The eight actors of La Houlala Compagnie will transport you into an epic and romantic story. Come to our open-air wooden stage to be moved, laugh, dream, and feel the thrills of a live performance for young and old alike."@en . "Gli 8 attori della compagnia La Houlala vi trasporteranno in una storia epica e romantica. Sul nostro palco di legno all\u2019aperto, venite a emozionarvi, ridere, sognare e rabbrividire con uno spettacolo dal vivo per grandi e piccini."@it . "Die acht Schauspieler der La Houlala Compagnie entf\u00FChren Sie in eine epische und romantische Geschichte. Kommen Sie auf unsere Holztrib\u00FCne unter freiem Himmel und lassen Sie sich von einer mitrei\u00DFenden Live-Auff\u00FChrung f\u00FCr Gro\u00DF und Klein mitrei\u00DFen, zum Lachen bringen, zum Tr\u00E4umen anregen und G\u00E4nsehaut bereiten."@de . . . . . . .