. . . . "El pueblo de Cavernes est\u00E1 situado en un meandro de la orilla izquierda de la Dordo\u00F1a, aguas arriba del Bec d'Amb\u00E8s y aguas abajo de Libourne. Forma parte del municipio de Saint-Loub\u00E8s, que apareci\u00F3 con su puerto hacia el siglo XII. La mayor\u00EDa de sus actividades giran en torno al r\u00EDo, desde el transporte fluvial hasta la pesca. Si ante todo es un pueblo de pescadores, la agricultura y sobre todo la viticultura est\u00E1n bien presentes. Un puerto deportivo con un pantal\u00E1n que da cobijo a una veintena de embarcaciones de recreo y pesca durante todo el a\u00F1o, un club n\u00E1utico en pleno desarrollo que cuenta con 90 socios."@es . "Das Dorf Cavernes liegt in einer Schleife am linken Ufer der Dordogne, oberhalb von Bec d'Amb\u00E8s und unterhalb von Libourne. Es geh\u00F6rt zur Gemeinde Saint-Loub\u00E8s, die im 12. Jahrhundert mit ihrem Hafen entstand. Die meisten seiner Aktivit\u00E4ten drehen sich um den Fluss zwischen Binnenschifffahrt und Fischerei. Obwohl es sich in erster Linie um ein Fischerdorf handelt, sind auch die Landwirtschaft und vor allem der Weinbau stark vertreten. Der Jachthafen mit seiner Anlegestelle beherbergt das ganze Jahr \u00FCber etwa 20 Jacht- und Fischerboote, ein sich entwickelnder Wassersportclub mit 90 Lizenznehmern."@de . "The village of Cavernes is located in a meander on the left bank of the Dordogne, upstream from the Bec d'Amb\u00E8s and downstream from Libourne. It is part of the commune of Saint-Loub\u00E8s which appeared with its port around the 12th century. Most of its activities revolve around the river between river transport and fishing. If it is first of all a fishermen's village, agriculture and especially viticulture are very present. It is a marina with a pontoon that shelters about twenty pleasure and fishing boats all year long, a nautical club in full evolution that counts 90 members."@en . "Il villaggio di Cavernes si trova in un meandro sulla riva sinistra della Dordogna, a monte del Bec d'Amb\u00E8s e a valle di Libourne. Fa parte del comune di Saint-Loub\u00E8s, che apparve con il suo porto intorno al XII secolo. La maggior parte delle sue attivit\u00E0 ruota attorno al fiume, dal trasporto fluviale alla pesca. Se prima di tutto \u00E8 un villaggio di pescatori, l'agricoltura e soprattutto la viticoltura sono ben presenti. Un porto turistico con un pontile che ospita una ventina di imbarcazioni da diporto e da pesca tutto l'anno, un club nautico in pieno sviluppo che conta 90 soci."@it . "Le village de Cavernes est situ\u00E9 dans un m\u00E9andre rive gauche de la Dordogne, en amont du Bec d\u2019Amb\u00E8s et en aval de Libourne. Il fait partie de la commune de Saint-Loub\u00E8s qui appara\u00EEt avec son port vers le XIIe si\u00E8cle. La plupart de ses activit\u00E9s tournent autour du fleuve entre le transport fluvial et la p\u00EAche. Si c\u2019est d\u2019abord un village de p\u00EAcheurs, l\u2019agriculture et surtout la viticulture sont bien pr\u00E9sentes. Port de plaisance avec son ponton qui abrite une vingtaine de bateaux de plaisance et de p\u00EAche toute l\u2019ann\u00E9e, un club nautique en pleine \u00E9volution qui compte 90 licenci\u00E9s."@fr . "Het dorp Cavernes ligt in een meander op de linkeroever van de Dordogne, stroomopwaarts van de Bec d'Amb\u00E8s en stroomafwaarts van Libourne. Het maakt deel uit van de gemeente Saint-Loub\u00E8s, die met zijn haven rond de 12e eeuw ontstond. De meeste activiteiten draaien om de rivier, van riviertransport tot visserij. Als het in de eerste plaats een vissersdorp is, zijn de landbouw en vooral de wijnbouw goed vertegenwoordigd. Een jachthaven met een ponton dat het hele jaar door een twintigtal plezier- en vissersboten herbergt, een botenclub in volle ontwikkeling die 90 leden telt."@nl . . .