"Pour la Saint Valentin nous vous racontons les p\u00E9rip\u00E9ties amoureuses de couples l\u00E9gendaires dont le destin, au d\u00E9tour des chemins de l\u2019histoire, ressurgit derri\u00E8re le patrimoine n\u00EEmois. \r\nUne visite d\u00E9di\u00E9e \u00E0 tous les grand(e)s amoureux et amoureuses."@fr . . . . . . "Pour la Saint Valentin nous vous racontons les p\u00E9rip\u00E9ties amoureuses de couples l\u00E9gendaires dont le destin, au d\u00E9tour des chemins de l\u2019histoire, ressurgit derri\u00E8re le patrimoine n\u00EEmois. \r\nUne visite d\u00E9di\u00E9e \u00E0 tous les grand(e)s amoureux et amoureuses."@fr . "For Valentine's Day, we're recounting the amorous adventures of legendary couples whose destinies, in the twists and turns of history, resurface behind the heritage of N\u00EEmes.\r\nA visit dedicated to all great lovers."@en . "Este San Valent\u00EDn, relataremos las aventuras amorosas de parejas legendarias cuyos destinos, en el recodo de los caminos de la historia, resurgen tras el patrimonio de N\u00EEmes.\r\nUna visita para todos los enamorados."@es . "Zum Valentinstag erz\u00E4hlen wir Ihnen die Liebesgeschichten legend\u00E4rer Paare, deren Schicksale auf den Pfaden der Geschichte hinter dem Erbe von N\u00EEmes wieder auftauchen.\r\nEin Besuch, der allen gro\u00DFen Liebenden gewidmet ist."@de . "Questo giorno di San Valentino, racconteremo le avventure amorose di coppie leggendarie i cui destini, alla curva dei sentieri della storia, riaffiorano dietro il patrimonio di N\u00EEmes.\r\nUna visita per tutti coloro che si sono innamorati."@it . "Deze Valentijnsdag vertellen we over de amoureuze avonturen van legendarische koppels wier lot, in de bocht van de geschiedenis, weer opduikt achter het erfgoed van N\u00EEmes.\r\nDit is een bezoek voor iedereen die verliefd is geworden."@nl . . . .