@prefix data: .
@prefix : .
@prefix dc: .
@prefix owl: .
data:fc683a38-1f0a-3db8-8355-41d45b6294c9
:hasTranslatedProperty data:e26aa59f-e832-3b7b-83a2-87ddbf323076, data:f49fdade-0ede-3170-914b-c39016fba22c, data:58eeb5a7-cddb-3c14-a3e6-12896187b215, data:bfb56c4f-4818-387f-ad37-6ae11fef201a ;
a :Description ;
dc:description """La fattoria Aritoire vi apre le sue porte con la rete Bienvenue à la Ferme per una giornata conviviale e gastronomica ricca di scoperte.
In programma: mercato contadino, visite guidate alla fattoria, accesso gratuito alle capre.
Ingresso libero.
Da non dimenticare: aperto durante le vacanze scolastiche (zone B e C) il mercoledì e il sabato dalle 10 alle 12 e dalle 15 alle 19 (visite e accesso agli animali gratuiti per i clienti)."""@it, """La granja de la Aritoire le abre sus puertas con la red Bienvenue à la Ferme para una jornada amistosa, gastronómica y llena de descubrimientos.
En el programa: mercado agrícola, visitas guiadas a la granja, acceso libre a las cabras.
Entrada gratuita.
No lo olvide: abierto durante las vacaciones escolares (zonas B y C) los miércoles y sábados de 10:00 a 12:00 y de 15:00 a 19:00 (visitas y acceso a los animales gratuitos para los clientes)."""@es, """The Ferme de l'Aritoire opens its doors to you with the Bienvenue à la Ferme network for a friendly, gourmet day full of discoveries.
On the program: farmers' market, guided tours of the farm, free access to the goats.
Free admission.
Don't forget: open during school vacations (zone B and C) on Wednesdays and Saturdays from 10am to 12pm and from 3pm to 7pm (free visit and access to the animals for customers)."""@en, """Der Aritoire-Bauernhof öffnet Ihnen mit dem Netzwerk Bienvenue à la Ferme seine Türen für einen geselligen Tag voller Feinschmecker und Entdeckungen.
Auf dem Programm stehen: Bauernmarkt, Führungen durch den Betrieb, freier Zugang zu den Ziegen.
Freier Eintritt.
Denken Sie daran: Während der Schulferien (Zone B und C) mittwochs und samstags von 10 bis 12 Uhr und von 15 bis 19 Uhr geöffnet (freie Besichtigung und Zugang zu den Tieren für Kunden)."""@de, """La ferme de l'Aritoire vous ouvre ses portes avec le réseau Bienvenue à la Ferme pour une journée conviviale, gourmande et pleine de découvertes.
Au programme : marché fermier, visites guidées de l'exploitation, accès libre aux chèvres.
Entrée libre et gratuite.
Pensez-y : ouvert pendant les vacances scolaires (zone B et C) le mercredi et samedi de 10h à 12h et de 15h à 19h (visite libre et accès aux animaux pour les clients)."""@fr, """De boerderij van Aritoire opent haar deuren voor u met het netwerk Bienvenue à la Ferme voor een gezellige, gastronomische dag vol ontdekkingen.
Op het programma: boerenmarkt, rondleidingen op de boerderij, gratis toegang tot de geiten.
Gratis toegang.
Niet vergeten: geopend tijdens schoolvakanties (zones B en C) op woensdag en zaterdag van 10.00 tot 12.00 uur en van 15.00 tot 19.00 uur (gratis bezoek en toegang tot de dieren voor klanten)."""@nl .
owl:topObjectProperty data:fc683a38-1f0a-3db8-8355-41d45b6294c9 ;
:hasDescription data:fc683a38-1f0a-3db8-8355-41d45b6294c9 .