[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0a306ff3-1580-3065-add1-772eec2c3c1b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/23/28e53fa4-0ed1-32cd-bb4c-671e80238a55", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/fc1092d0-54c9-366d-82ff-6137c32811aa" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/fc1092d0-54c9-366d-82ff-6137c32811aa" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/23/6b86b874-27ae-3f2d-91e1-fe02c4206fe2", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/fc1092d0-54c9-366d-82ff-6137c32811aa" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/fc1092d0-54c9-366d-82ff-6137c32811aa" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/fc1092d0-54c9-366d-82ff-6137c32811aa", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0a306ff3-1580-3065-add1-772eec2c3c1b" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Trascorrete una giornata vivendo al ritmo del pastore e condividendo con lui il suo lavoro: partecipate alla mungitura e alla produzione di formaggio nei pascoli estivi, esplorate il percorso con il gregge, visitate la salina?\n\nDalle 9.00:\n- Dimostrazione di mungitura e produzione di formaggio di montagna DOP\n- Scoperta del percorso con il gregge\n- Degustazione e vendita di formaggi, conserve e salumi\n\nPranzo: pranzo del pastore con prodotti della fattoria.\n\nInformazioni e prenotazioni via SMS al pastore.\n\nPortate con voi indumenti caldi, poiché le temperature in montagna sono spesso fresche.", "@language": "it" }, { "@value": "Spend a day at the shepherd's pace and share his profession with him: take part in milking and making summer cheese, discover the route with the herd, visit the salt cellar?\n\nFrom 9am:\n- Demonstration of milking and PDO mountain cheese making\n- Discovery of the route with the herd\n- Tasting and sale of cheeses, preserves and cold meats\n\nLunch: shepherd's lunch with farm produce.\n\nInformation and booking by SMS to the shepherd.\n\nBring warm clothing, as temperatures in the mountains are often cool.", "@language": "en" }, { "@value": "Pase un día viviendo al ritmo del pastor y compartiendo con él su trabajo: participe en el ordeño y la fabricación de queso en los pastos de verano, recorra la ruta con el rebaño, visite la salina..\n\nA partir de las 9h:\n- Demostración de ordeño y fabricación de queso de montaña DOP\n- Descubrimiento de la ruta con el rebaño\n- Degustación y venta de quesos, conservas y embutidos\n\nAlmuerzo: comida de pastores con productos de la granja.\n\nInformación y reservas por SMS al pastor.\n\nLlevar ropa de abrigo, ya que las temperaturas en las montañas suelen ser frescas.", "@language": "es" }, { "@value": "Le temps d'une journée, vivez au rythme du berger et partagez avec lui son métier : participation à la traite et à la fabrication du fromage d'estive, découverte du parcours avec le troupeau, visite du saloir…\n\nA partir de 9h :\n- Démonstration de traite et de fabrication du fromage d’estive AOP\n- Découverte du parcours avec le troupeau \n- Dégustation et vente de fromages, conserves, charcuteries\n\nLe midi : repas du berger avec les produits de la ferme.\n\nRenseignements et réservation par SMS auprès du berger.\n\nPrévoir des vêtements chauds, les températures en montagne étant souvent fraîches.", "@language": "fr" }, { "@value": "Leef een dag mee met de herder en deel zijn werk met hem: melk mee en maak kaas op de zomerweiden, verken de route met de kudde, bezoek de zoutkelder?\n\nVanaf 9 uur:\n- Demonstratie van het melken en het maken van bergkaas met BOB\n- Ontdekking van de route met de kudde\n- Proeverij en verkoop van kazen, conserven en vleeswaren\n\nLunch: herderslunch met producten van de boerderij.\n\nInformatie en reservering per sms aan de herder.\n\nNeem warme kleding mee, want de temperaturen in de bergen zijn vaak koel.", "@language": "nl" }, { "@value": "Nehmen Sie einen Tag lang am Rhythmus des Schäfers teil und teilen Sie mit ihm seinen Beruf: Nehmen Sie am Melken und an der Herstellung des Sommerkäses teil, entdecken Sie den Weg mit der Herde, besuchen Sie das Salzhaus?\n\nAb 9 Uhr:\n- Vorführung des Melkens und der Herstellung von Sommerkäse mit geschützter Ursprungsbezeichnung\n- Erkundung des Weges mit der Herde\n- Verkostung und Verkauf von Käse, Konserven und Wurstwaren\n\nMittags: Mahlzeit des Schäfers mit Produkten des Bauernhofs.\n\nInformationen und Reservierung per SMS beim Schäfer.\n\nWarme Kleidung mitbringen, da die Temperaturen in den Bergen oft kühl sind.", "@language": "de" } ] }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]