. . "Classified as a Historic Monument, the church of Saint-Louis des Chartrons is the work of the architect Charles-Louis Brun. It was completed in 1880. It has the most important symphonic organ in the Aquitaine region (Wenner-Maille). An exceptional instrument for concerts all year round."@en . "La iglesia de Saint-Louis des Chartrons es un edificio protegido del arquitecto Charles-Louis Brun. Se termin\u00F3 en 1880. Cuenta con el \u00F3rgano sinf\u00F3nico m\u00E1s importante de la regi\u00F3n de Aquitania (Wenner-Maille). Un instrumento excepcional para conciertos durante todo el a\u00F1o."@es . "La chiesa Saint-Louis des Chartrons \u00E8 un edificio classificato dell'architetto Charles-Louis Brun. \u00C8 stato completato nel 1880. Possiede il pi\u00F9 importante organo sinfonico della regione Aquitania (Wenner-Maille). Uno strumento eccezionale per i concerti di tutto l'anno."@it . "De kerk Saint-Louis des Chartrons is een beschermd gebouw van architect Charles-Louis Brun. Het werd voltooid in 1880. Het heeft het belangrijkste symfonieorgel in de regio Aquitaine (Wenner-Maille). Een uitzonderlijk instrument voor concerten het hele jaar door."@nl . "Class\u00E9e au titre des Monuments historiques, l'\u00E9glise Saint-Louis des Chartrons est l'oeuvre de l'architecte Charles-Louis Brun. Elle fut achev\u00E9e en 1880. Elle poss\u00E8de le plus important orgue symphonique de la r\u00E9gion Aquitaine (Wenner-Maille). Un instrument exceptionnel pour des concerts toute l'ann\u00E9e."@fr . "Die unter Denkmalschutz stehende Kirche Saint-Louis des Chartrons ist das Werk des Architekten Charles-Louis Brun. Sie wurde 1880 fertiggestellt. Sie besitzt die bedeutendste symphonische Orgel der Region Aquitanien (Wenner-Maille). Ein au\u00DFergew\u00F6hnliches Instrument f\u00FCr Konzerte das ganze Jahr \u00FCber."@de . . .