"Cet ancien manoir seigneurial du 12e si\u00E8cle est r\u00E9habilit\u00E9 au 19e si\u00E8cle pour devenir une ferme mod\u00E8le. Il se situe \u00E0 Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe, au coeur de l'Anjou bleu."@fr . . . . . . . . . . . "This former 12th century manor house was renovated in the 19th century to become a model farm. It is located in Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe, in the heart of blue Anjou."@en . "Cet ancien manoir seigneurial du 12e si\u00E8cle est r\u00E9habilit\u00E9 au 19e si\u00E8cle pour devenir une ferme mod\u00E8le. Il se situe \u00E0 Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe, au coeur de l'Anjou bleu."@fr . "Dieses ehemalige herrschaftliche Herrenhaus aus dem 12. Jahrhundert wurde im 19. Jahrhundert zu einem Modellbauernhof umgebaut. Es befindet sich in Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe, im Herzen des blauen Anjou."@de . "Deze voormalige heerlijkheid uit de 12e eeuw werd in de 19e eeuw omgevormd tot een modelboerderij. Het ligt in Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe, in het hart van de regio Anjou Bleu."@nl . "Este antiguo se\u00F1or\u00EDo del siglo XII fue rehabilitado en el siglo XIX para convertirse en una granja modelo. Se encuentra en Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe, en el coraz\u00F3n de la regi\u00F3n de Anjou Bleu."@es . "Questo antico maniero signorile del XII secolo \u00E8 stato riabilitato nel XIX secolo per diventare una fattoria modello. Si trova a Ch\u00E2teauneuf-sur-Sarthe, nel cuore della regione dell'Anjou Bleu."@it . . "Este castillo se\u00F1orial del siglo XII se organiza en torno a un gran patio interior pavimentado. Se transform\u00F3 en una granja modelo en el siglo XIX.\n\nEl propietario le mostrar\u00E1 los patios interiores y exteriores de la casa solariega, la torre de la escalera, la antigua capilla, los hornos de pan y el picadero."@es . "This 12th century seigniorial castle is organized around a large paved inner courtyard. It was transformed in the 19th century into a model farm.\n\nThe owner will make you discover the inner and outer courtyards of the manor, the stair tower, the old chapel, the ban ovens and the riding school."@en . "Ce ch\u00E2teau seigneurial du 12e si\u00E8cle s'organise autour d'une grande cour int\u00E9rieure pav\u00E9e. Il est transform\u00E9 au 19e si\u00E8cle en ferme mod\u00E8le.\n\nLe propri\u00E9taire vous fera d\u00E9couvrir les cours int\u00E9rieure et ext\u00E9rieure du manoir, la tour de l'escalier, l'ancienne chapelle, les fours \u00E0 ban et le man\u00E8ge."@fr . "Dit kasteel uit de 12e eeuw is georganiseerd rond een grote geplaveide binnenplaats. Het werd in de 19e eeuw omgevormd tot een modelboerderij.\n\nDe eigenaar toont u de binnen- en buitenplaats van het landhuis, de traptoren, de oude kapel, de banjovens en de manege."@nl . "Questo castello signorile del XII secolo \u00E8 organizzato intorno a un ampio cortile interno pavimentato. Nel XIX secolo fu trasformata in una fattoria modello.\n\nIl proprietario vi mostrer\u00E0 i cortili interni ed esterni del maniero, la torre scalare, l'antica cappella, i forni per i banchi e il maneggio."@it . "Dieses herrschaftliche Schloss aus dem 12. Jahrhundert ist um einen gro\u00DFen gepflasterten Innenhof angeordnet. Jahrhundert in einen Musterbauernhof umgewandelt.\n\nDer Besitzer zeigt Ihnen den Innen- und Au\u00DFenhof des Herrenhauses, den Treppenturm, die alte Kapelle, die Bann\u00F6fen und die Reithalle."@de . . .