data:fa0d637f-81e2-36f5-818b-e85346795121
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) L’intervenant, en plus de vous fournir de nombreuses informations sur les espèces rencontrées, vous révélera également le rôle et les enjeux liés au réseau des sanctuaires de nature dans les Vosges du Nord. Sur inscription avant le 31/07, 12h.
Anglais As well as providing a wealth of information on the species encountered, the speaker will also reveal the role and challenges of the network of nature sanctuaries in the Northern Vosges. Registration by 12 noon, July 31.
Espagnol Además de proporcionar abundante información sobre las especies que encontrará, el conferenciante le explicará el papel y los retos de la red de santuarios naturales de los Vosgos del Norte. Inscripción obligatoria antes del 31/07, a las 12h.
Italien (Italie) Oltre a fornire numerose informazioni sulle specie che incontrerete, il relatore spiegherà anche il ruolo e le sfide della rete dei santuari naturali dei Vosgi settentrionali. Iscrizione obbligatoria entro il 31/07, ore 12.00.
Néerlandais (Pays-Bas) Naast een schat aan informatie over de soorten die je tegenkomt, zal de spreker ook de rol en de uitdagingen van het netwerk van natuurreservaten in de noordelijke Vogezen toelichten. Inschrijving verplicht vóór 31/07, 12 uur.
Allemand (Allemagne) Der Redner wird Ihnen nicht nur zahlreiche Informationen über die angetroffenen Arten geben, sondern auch die Rolle und die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Netzwerk der Naturschutzgebiete in den Nordvogesen erläutern. Anmeldung bis zum 31.07. um 12 Uhr.
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Petite balade estivale de détermination des arbres et arbustes. Saviez-vous que les jeunes feuilles et les fruits du hêtre sont comestibles ? Que le chêne accueille un nombre impressionnant d’animaux sauvages ? Que l’aubépine régule le rythme cardiaque et aide à trouver un meilleur sommeil ? L’intervenant, en plus de vous fournir de nombreuses informations sur les espèces rencontrées, vous révélera également le rôle et les enjeux liés au réseau des sanctuaires de nature dans les Vosges du Nord.
Espagnol Un breve paseo estival para identificar árboles y arbustos. ¿Sabías que las hojas jóvenes y los frutos del haya son comestibles? ¿Que el roble alberga un número impresionante de animales salvajes? ¿Que el espino regula el ritmo cardíaco y ayuda a dormir mejor? Además de proporcionarle abundante información sobre las especies que encontrará, el conferenciante también le hablará del papel y los retos de la red de santuarios naturales de los Vosgos del Norte.
Anglais A short summer walk to identify trees and shrubs. Did you know that the young leaves and fruit of beech trees are edible? That oak trees are home to an impressive number of wild animals? That hawthorn regulates heart rate and helps you sleep better? As well as providing a wealth of information on the species encountered, the speaker will also reveal the role and challenges of the network of nature sanctuaries in the Northern Vosges.
Néerlandais (Pays-Bas) Een korte zomerwandeling om bomen en struiken te identificeren. Wist je dat de jonge bladeren en vruchten van de beuk eetbaar zijn? Dat de eik een thuis is voor een indrukwekkend aantal wilde dieren? Dat meidoorn de hartslag reguleert en helpt om beter te slapen? Naast een schat aan informatie over de soorten die je tegenkomt, vertelt de spreker je ook over de rol en uitdagingen van het netwerk van natuurreservaten in de Noordelijke Vogezen.
Allemand (Allemagne) Kleiner Sommerspaziergang zur Bestimmung von Bäumen und Sträuchern. Wussten Sie, dass die jungen Blätter und Früchte der Buche essbar sind? Dass die Eiche eine große Anzahl von Wildtieren beherbergt? Dass der Weißdorn den Herzrhythmus reguliert und Ihnen hilft, besser zu schlafen? Der Redner gibt Ihnen nicht nur viele Informationen über die Arten, denen Sie begegnen, sondern erläutert Ihnen auch die Rolle und die Herausforderungen des Netzwerks der Naturschutzgebiete in den Nordvogesen.
Italien (Italie) Una breve passeggiata estiva per identificare alberi e arbusti. Sapevate che le giovani foglie e i frutti del faggio sono commestibili? Che la quercia ospita un numero impressionante di animali selvatici? Che il biancospino regola la frequenza cardiaca e aiuta a dormire meglio? Oltre a fornire numerose informazioni sulle specie che incontrerete, il relatore vi parlerà anche del ruolo e delle sfide della rete dei santuari naturali dei Vosgi settentrionali.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) L’intervenant, en plus de vous fournir de nombreuses informations sur les espèces rencontrées, vous révélera également le rôle et les enjeux liés au réseau des sanctuaires de nature dans les Vosges du Nord. Sur inscription avant le 31/07, 12h.

Références

 Télécharger cette donnée