"La mairie d'Arvieu, le Cantou et l'Agence L\u00E9v\u00E9zou Attractivit\u00E9 et Tourisme vous pr\u00E9sentent un cin\u00E9ma de plein air \u00E0 la plage de Notre Dame d'Aures-Pareloup mardi 18 ao\u00FBt 21h \"Vaiana, la l\u00E9gende du bout du monde\", Disney. Tarif 6\u20AC."@fr . . . . . . . . . . . "La mairie d'Arvieu, le Cantou et l'Agence L\u00E9v\u00E9zou Attractivit\u00E9 et Tourisme vous pr\u00E9sentent un cin\u00E9ma de plein air \u00E0 la plage de Notre Dame d'Aures-Pareloup mardi 18 ao\u00FBt 21h \"Vaiana, la l\u00E9gende du bout du monde\", Disney. Tarif 6\u20AC."@fr . "The Arvieu Town Hall, Le Cantou, and the L%E9v%E9zou Attractivit%E9 et Tourisme Agency present an open-air movieOpen-air movie screening at Notre Dame d'Aures-Pareloup Beach on Tuesday, August 18, at 9:00 p.m.: \"Moana,\" Disney. Admission: 6?."@en . "El Ayuntamiento de Arvieu, el Cantou y la Agencia L\u00E9v\u00E9zou de Atractividad y Turismo os presentan una sesi\u00F3n de cineal aire libre en la playa de Notre Dame d'Aures-Pareloup el martes 18 de agosto a las 21:00 h: \u00ABVaiana, la leyenda del fin del mundo\u00BB, de Disney. Precio: 6 \u20AC."@es . "Het gemeentehuis van Arvieu, Le Cantou en het bureau L%E9v%E9zou Attractivit%E9 et Tourisme presenteren een openluchtfilmopenluchtfilm op het strand van Notre Dame d\u2019Aures-Pareloup op dinsdag 18 augustus om 21.00 uur: \u201CVaiana, de legende van het einde van de wereld\u201D, Disney. Prijs: 6?."@nl . "Das Rathaus von Arvieu, das \u201ECantou\u201C und die Agentur \u201EL\u00E9v\u00E9zou Attractivit\u00E9 et Tourisme\u201C pr\u00E4sentieren Ihnen ein Kino-Open-Air-Kino am Strand von Notre Dame d\u2019Aures-Pareloup am Dienstag, 18. August, um 21 Uhr: \u201EVaiana \u2013 Die Legende vom Ende der Welt\u201C, Disney. Eintritt 6 \u20AC."@de . "Il Comune di Arvieu, il Cantou e l\u2019Agenzia L%E9v%E9zou Attractivit%E9 et Tourisme vi presentano un cine%all\u2019aperto sulla spiaggia di Notre Dame d\u2019Aures-Pareloup marted\u00EC 18 agosto alle ore 21:00 \u201CVaiana, la leggenda del mondo lontano\u201D, Disney. Prezzo: 6?."@it . . "In caso di maltempo, l'evento si terr\u00E0 nella sala delle feste dei tigli! Saranno messe a disposizione delle sedie; non dimenticate coperte, scialli, maglioni... le notti d'estate a volte sono fresche!\nVaiana, la leggenda dall\u2019altra parte del mondo \"\nRispondendo al richiamo dell\u2019oceano, Vaiana si avventura per la prima volta oltre la barriera corallina della sua isola di Motunui. Accompagnata dal famoso semidio Maui, intraprende un viaggio indimenticabile destinato a permettere al suo popolo di ritrovare la prosperit\u00E0?\""@it . "Bei schlechtem Wetter findet die Veranstaltung im Festsaal \u201ESalle des F\u00EAtes des Tilleuls\u201C statt! St\u00FChle werden zur Verf\u00FCgung gestellt; vergesst nicht, Decken, Schals und Pullover mitzubringen \u2026 die Sommern\u00E4chte k\u00F6nnen manchmal k\u00FChl sein!\n\u201EVaiana \u2013 Die Legende vom anderen Ende der Welt\u201C\nDem Ruf des Ozeans folgend, wagt sich Vaiana zum ersten Mal \u00FCber das Riff ihrer Insel Motunui hinaus. In Begleitung des ber\u00FChmten Halbgottes Maui begibt sie sich auf eine unvergessliche Reise, die ihrem Volk zu neuem Wohlstand verhelfen soll?\u201C"@de . "Bij slecht weer wordt het evenement verplaatst naar de feestzaal \u201ELes Tilleuls\u201C! Er worden stoelen ter beschikking gesteld; vergeet je dekens, sjaals en truien niet\u2026 de zomernachten kunnen soms fris zijn!\nMoana, de legende van het einde van de wereld \"\nGeroepen door de oceaan waagt Moana zich voor het eerst voorbij het rif van haar eiland Motunui. Samen met de beroemde halfgod Maui begint ze aan een onvergetelijke reis die haar volk weer welvaart moet brengen...\u201D"@nl . "Repli \u00E0 la salle des f\u00EAtes des tilleuls en cas d'intemp\u00E9ries ! Des chaises seront mises \u00E0 disposition; n'oubliez pas vos plaids, ch\u00E2les, pull... les nuits d'\u00E9t\u00E9 sont parfois fra\u00EEches !\nVaiana, la l\u00E9gende du bout du monde \"\nR\u00E9pondant \u00E0 l\u2019appel de l\u2019oc\u00E9an, Vaiana s\u2019aventure pour la premi\u00E8re fois par-del\u00E0 le r\u00E9cif de son \u00EEle de Motunui. Accompagn\u00E9e du c\u00E9l\u00E8bre demi-dieu Maui, elle embarque pour un voyage inoubliable destin\u00E9 \u00E0 permettre \u00E0 son peuple de retrouver sa prosp\u00E9rit\u00E9\u2026\""@fr . "\u00A1En caso de mal tiempo, el evento se trasladar\u00E1 al sal\u00F3n de fiestas \u00ABLes Tilleuls\u00BB! Habr\u00E1 sillas a vuestra disposici\u00F3n; no olvid\u00E9is vuestras mantas, chales, jers\u00E9is... \u00A1Las noches de verano a veces son frescas!\nVaiana, la leyenda del fin del mundo\u00BB\nRespondiendo a la llamada del oc\u00E9ano, Vaiana se aventura por primera vez m\u00E1s all\u00E1 del arrecife de su isla de Motunui. Acompa\u00F1ada por el famoso semidi\u00F3s Maui, se embarca en un viaje inolvidable destinado a permitir que su pueblo recupere su prosperidad...\u00BB"@es . "In case of bad weather, the event will be moved to the Salle des F\u00EAtes des Tilleuls! Chairs will be provided; don\u2019t forget your blankets, shawls, and sweaters\u2026 summer nights can sometimes be chilly!\nMoana: A Legend from the End of the World\nAnswering the call of the ocean, Moana ventures beyond the reef of her island, Motunui, for the very first time. Accompanied by the famous demigod Maui, she embarks on an unforgettable journey destined to help her people regain their prosperity.\""@en . . .