"A gourmet showcase of a region, the market is the place to be where you can share a good time of conviviality and stroll along the alleys."@en . "Der Markt ist das Feinschmeckerschaufenster einer Region und ein unumg\u00E4nglicher Treffpunkt, an dem Sie einen sch\u00F6nen Moment der Geselligkeit teilen und durch die G\u00E4nge schlendern."@de . "Als gastronomisch uitstalraam van een regio is de markt de plek bij uitstek voor gezelligheid en een wandeling langs de gangen."@nl . "Escaparate gastron\u00F3mico de una regi\u00F3n, el mercado es el lugar ideal para pasar un buen rato y pasear por los pasillos."@es . "Vetrina gastronomica di una regione, il mercato \u00E8 il luogo ideale per divertirsi e passeggiare tra i corridoi."@it . "Vous y trouverez un large choix de fruits et l\u00E9gumes de saison, cueillis avec soin par des producteurs locaux. Les \u00E9tals regorgent \u00E9galement de fromages artisanaux, de charcuteries savoureuses, de pains et p\u00E2tisseries faites maison, ainsi que de sp\u00E9cialit\u00E9s r\u00E9gionales qui raviront vos papilles."@fr . "A gourmet showcase of a region, the market is the place to be where you can share a good time of conviviality and stroll along the alleys."@en . "Der Markt ist das Feinschmeckerschaufenster einer Region und ein unumg\u00E4nglicher Treffpunkt, an dem Sie einen sch\u00F6nen Moment der Geselligkeit teilen und durch die G\u00E4nge schlendern."@de . "Als gastronomisch uitstalraam van een regio is de markt de plek bij uitstek voor gezelligheid en een wandeling langs de gangen."@nl . "Escaparate gastron\u00F3mico de una regi\u00F3n, el mercado es el lugar ideal para pasar un buen rato y pasear por los pasillos."@es . "Vetrina gastronomica di una regione, il mercato \u00E8 il luogo ideale per divertirsi e passeggiare tra i corridoi."@it . "Vous y trouverez un large choix de fruits et l\u00E9gumes de saison, cueillis avec soin par des producteurs locaux. Les \u00E9tals regorgent \u00E9galement de fromages artisanaux, de charcuteries savoureuses, de pains et p\u00E2tisseries faites maison, ainsi que de sp\u00E9cialit\u00E9s r\u00E9gionales qui raviront vos papilles."@fr . . "Sotto le tele multicolori, le passeggiate e gli aneddoti della settimana vanno a gonfie vele. Non dimentichiamo l'essenziale: la qualit\u00E0 e la freschezza dei tanti prodotti della regione presentati, siano essi biologici, artigianali o provenienti da altre culture sostenibili... una festa di profumi e colori. Dal cibo ai tessuti, troverete quello che cercate."@it . "Bajo los lienzos multicolores, los paseos y las an\u00E9cdotas de la semana van bien. No olvidemos lo esencial: la calidad y la frescura de los numerosos productos de la regi\u00F3n que se presentan, ya sean ecol\u00F3gicos, artesanales o de otras culturas sostenibles... un festival de olores y colores. Desde alimentos hasta textiles, encontrar\u00E1 lo que busca."@es . "Onder de veelkleurige doeken gaan wandelingen en anekdotes van de week goed. Laten we het essenti\u00EBle niet vergeten: de kwaliteit en versheid van de vele gepresenteerde producten uit de regio, zowel biologisch, ambachtelijk als uit andere duurzame culturen... een festival van geuren en kleuren. Van voedsel tot textiel, u zult vinden wat u zoekt."@nl . "Unter den bunten T\u00FCchern geht das Flanieren und die Anekdoten der Woche gut voran. Vergessen wir nicht das Wichtigste: die Qualit\u00E4t und Frische der zahlreichen Produkte aus der Region, die hier pr\u00E4sentiert werden, seien es Bioprodukte, handwerkliche Erzeugnisse oder Produkte aus anderen durchdachten Anbaumethoden - ein Festival der D\u00FCfte und Farben. Von Lebensmitteln bis hin zu Textilien - Sie werden Ihr Gl\u00FCck finden."@de . "Under the multicoloured canvases, strolls and anecdotes of the week are going well. Let's not forget the essential: the quality and freshness of the many regional products on display, whether organic, artisanal or from other sustainable cultures... a festival of scents and colours. From food to textiles, you will find what you are looking for."@en . . . . .