Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) 31ème édition du Festival des Arts de la rue, proposé par la Communauté de Communes Pays de Fontenay-Vendée.
Anglais 31st edition of the Festival des Arts de la rue, proposed by the Communauté de Communes Pays de Fontenay-Vendée.
Italien (Italie) il 31° Festival delle arti di strada, organizzato dalla Communauté de Communes Pays de Fontenay-Vendée.
Néerlandais (Pays-Bas) het 31e Straatkunstenfestival, georganiseerd door de Communauté de Communes Pays de Fontenay-Vendée.
Allemand (Allemagne) 31. Ausgabe des Festivals der Straßenkünste, das von der Communauté de Communes Pays de Fontenay-Vendée angeboten wird.
Espagnol 31º Festival de Artes de Calle, organizado por la Communauté de Communes Pays de Fontenay-Vendée.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Anglais 110 giant poppies in front of the Tour Mélusine; 110 luminosities, 110 breaths and heartbeats.
In the center, 2 musicians under a small bandstand: multiple, singular, different, united, similar, complex? As night falls, they search together for the voice of harmony.
Let yourself be carried away by the music and the magic of the moment!
Genre: light-poetic installation
Duration: 1 hour
All audiences
Bring your own plaids to enjoy the show!
In partnership with the Comité des fêtes and the Mairie de Vouvant
While you wait for the night to fall, take advantage of the many food and drink outlets in the commune, including a food truck from 7pm, and the Comité des fêtes refreshment bar with its poppy aperitif!
In the center, 2 musicians under a small bandstand: multiple, singular, different, united, similar, complex? As night falls, they search together for the voice of harmony.
Let yourself be carried away by the music and the magic of the moment!
Genre: light-poetic installation
Duration: 1 hour
All audiences
Bring your own plaids to enjoy the show!
In partnership with the Comité des fêtes and the Mairie de Vouvant
While you wait for the night to fall, take advantage of the many food and drink outlets in the commune, including a food truck from 7pm, and the Comité des fêtes refreshment bar with its poppy aperitif!
Néerlandais (Pays-Bas) 110 gigantische klaprozen voor de Tour Mélusine; 110 lichtpunten, 110 ademhalingen en hartslagen.
In het midden, 2 muzikanten onder een kleine muziektent: veelvoudig, enkelvoudig, verschillend, verenigd, gelijkaardig, complex? Bij het vallen van de avond zoeken ze samen naar de stem van de harmonie.
Laat je meeslepen door de muziek en de magie van het moment!
Genre: poëtische lichtinstallatie
Duur: 1 uur
Voor iedereen toegankelijk
Vergeet je plaids niet mee te nemen zodat je optimaal van de show kunt genieten!
In samenwerking met het Comité des fêtes en het stadhuis van Vouvant
Terwijl je wacht tot de avond valt, kun je profiteren van de vele cateringmogelijkheden in de stad, waaronder een foodtruck vanaf 19.00 uur en de verfrissingsbar van het Comité des fêtes met zijn klaproosaperitief!
In het midden, 2 muzikanten onder een kleine muziektent: veelvoudig, enkelvoudig, verschillend, verenigd, gelijkaardig, complex? Bij het vallen van de avond zoeken ze samen naar de stem van de harmonie.
Laat je meeslepen door de muziek en de magie van het moment!
Genre: poëtische lichtinstallatie
Duur: 1 uur
Voor iedereen toegankelijk
Vergeet je plaids niet mee te nemen zodat je optimaal van de show kunt genieten!
In samenwerking met het Comité des fêtes en het stadhuis van Vouvant
Terwijl je wacht tot de avond valt, kun je profiteren van de vele cateringmogelijkheden in de stad, waaronder een foodtruck vanaf 19.00 uur en de verfrissingsbar van het Comité des fêtes met zijn klaproosaperitief!
Allemand (Allemagne) 110 riesige Mohnblumen vor dem Melusinenturm; 110 Helligkeiten, 110 Atmungen und Herzschläge.
In der Mitte zwei Musiker unter einem kleinen Pavillon: vielfältig, einzigartig, verschieden, solidarisch, ähnlich, komplex? Bei Einbruch der Nacht suchen sie gemeinsam nach der Stimme der Harmonie.
Lassen Sie sich von der Musik und der Magie des Augenblicks tragen!
Art: Poetische Lichtinstallation
Dauer: 1 Std
Für alle Altersgruppen
Zögern Sie nicht, Ihre Decken mitzubringen, um das Spektakel in vollen Zügen zu genießen!
In Partnerschaft mit dem Festkomitee und dem Bürgermeisteramt von Vouvant
Bis zum Einbruch der Nacht können Sie von den zahlreichen Essensangeboten in der Gemeinde, einem Foodtruck ab 19 Uhr und dem Getränkestand des Festkomitees mit seinem Mohnblumen-Aperitif profitieren!
In der Mitte zwei Musiker unter einem kleinen Pavillon: vielfältig, einzigartig, verschieden, solidarisch, ähnlich, komplex? Bei Einbruch der Nacht suchen sie gemeinsam nach der Stimme der Harmonie.
Lassen Sie sich von der Musik und der Magie des Augenblicks tragen!
Art: Poetische Lichtinstallation
Dauer: 1 Std
Für alle Altersgruppen
Zögern Sie nicht, Ihre Decken mitzubringen, um das Spektakel in vollen Zügen zu genießen!
In Partnerschaft mit dem Festkomitee und dem Bürgermeisteramt von Vouvant
Bis zum Einbruch der Nacht können Sie von den zahlreichen Essensangeboten in der Gemeinde, einem Foodtruck ab 19 Uhr und dem Getränkestand des Festkomitees mit seinem Mohnblumen-Aperitif profitieren!
Espagnol 110 amapolas gigantes frente a la Tour Mélusine; 110 luminosidades, 110 respiraciones y latidos.
En el centro, 2 músicos bajo un pequeño quiosco: ¿múltiples, singulares, diferentes, unidos, similares, complejos? Al caer la noche, buscan juntos la voz de la armonía.
Déjese llevar por la música y la magia del momento
Género: instalación poética de luz
Duración: 1 hora
Abierto a todos
¡No olvide traer sus plaids para disfrutar al máximo del espectáculo!
En colaboración con el Comité des fêtes y el Ayuntamiento de Vouvant
Mientras espera a que caiga la noche, aproveche las numerosas opciones de restauración disponibles en la ciudad, incluido un food truck a partir de las 19:00 y el bar de refrescos del Comité des fêtes con su aperitivo de amapolas
En el centro, 2 músicos bajo un pequeño quiosco: ¿múltiples, singulares, diferentes, unidos, similares, complejos? Al caer la noche, buscan juntos la voz de la armonía.
Déjese llevar por la música y la magia del momento
Género: instalación poética de luz
Duración: 1 hora
Abierto a todos
¡No olvide traer sus plaids para disfrutar al máximo del espectáculo!
En colaboración con el Comité des fêtes y el Ayuntamiento de Vouvant
Mientras espera a que caiga la noche, aproveche las numerosas opciones de restauración disponibles en la ciudad, incluido un food truck a partir de las 19:00 y el bar de refrescos del Comité des fêtes con su aperitivo de amapolas
Italien (Italie) 110 papaveri giganti davanti alla Tour Mélusine; 110 luminosità, 110 respiri e battiti di cuore.
Al centro, 2 musicisti sotto un piccolo palco: multipli, singolari, diversi, uniti, simili, complessi? Al calar della notte, cercano insieme la voce dell'armonia.
Lasciatevi trasportare dalla musica e dalla magia del momento!
Genere: installazione poetica di luce
Durata: 1 ora
Aperto a tutti
Non dimenticate di portare i vostri plaid per godervi appieno lo spettacolo!
In collaborazione con il Comité des fêtes e il Municipio di Vouvant
Mentre aspettate che scenda la notte, approfittate delle numerose opzioni di ristorazione disponibili in città, tra cui un food truck dalle 19:00 e il bar del Comité des fêtes con il suo aperitivo al papavero!
Al centro, 2 musicisti sotto un piccolo palco: multipli, singolari, diversi, uniti, simili, complessi? Al calar della notte, cercano insieme la voce dell'armonia.
Lasciatevi trasportare dalla musica e dalla magia del momento!
Genere: installazione poetica di luce
Durata: 1 ora
Aperto a tutti
Non dimenticate di portare i vostri plaid per godervi appieno lo spettacolo!
In collaborazione con il Comité des fêtes e il Municipio di Vouvant
Mentre aspettate che scenda la notte, approfittate delle numerose opzioni di ristorazione disponibili in città, tra cui un food truck dalle 19:00 e il bar del Comité des fêtes con il suo aperitivo al papavero!
Français (France) 110 coquelicots géants devant la Tour Mélusine ; 110 luminosités, 110 respirations et battements de cœurs.
Au centre, 2 musiciens sous un petit kiosque : multiples, singuliers, différents, solidaires, semblables, complexes… A la tombée de la nuit, ils cherchent ensemble la voix de l'harmonie.
Laissez-vous porter par la musique et la magie du moment !
Genre : installation lumino-poétique
Durée : 1h
Tout public
N’hésitez pas à apporter vos plaids pour profiter pleinement du spectacle !
En partenariat avec le Comité des fêtes et la Mairie de Vouvant
En attendant la tombée de la nuit, profitez des nombreuses propositions de restauration sur la commune, d’un food truck à partir de 19h et de la buvette du Comité des fêtes avec son apéro coquelicot !
Au centre, 2 musiciens sous un petit kiosque : multiples, singuliers, différents, solidaires, semblables, complexes… A la tombée de la nuit, ils cherchent ensemble la voix de l'harmonie.
Laissez-vous porter par la musique et la magie du moment !
Genre : installation lumino-poétique
Durée : 1h
Tout public
N’hésitez pas à apporter vos plaids pour profiter pleinement du spectacle !
En partenariat avec le Comité des fêtes et la Mairie de Vouvant
En attendant la tombée de la nuit, profitez des nombreuses propositions de restauration sur la commune, d’un food truck à partir de 19h et de la buvette du Comité des fêtes avec son apéro coquelicot !
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) 31ème édition du Festival des Arts de la rue, proposé par la Communauté de Communes Pays de Fontenay-Vendée.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty