"The chapel of \"Saint-Catherine\" is adjacent to the church of Saint-Laurent. It was built in 1604, for the White Penitents \"les P\u00E9nitents Blancs\". Its late gothic vaulting with liernes and tiercerons is unique in Marseille."@en . "La chapelle Sainte-Catherine est mitoyenne de l'\u00E9glise Saint-Laurent. Elle a \u00E9t\u00E9 construite en 1604, pour les P\u00E9nitents Blancs. Sa vo\u00FBte \u00E0 d\u00E9cor de liernes et de tiercerons, d'un gothique tardif, est un cas unique \u00E0 Marseille."@fr . "La capilla Sainte-Catherine se encuentra junto a la iglesia Saint-Laurent. Fue construida en 1604 para los Penitentes Blancos. Su b\u00F3veda tardog\u00F3tica con liernes y tiercerons es \u00FAnica en Marsella."@es . . . . . . . "The chapel of \"Saint-Catherine\" is adjacent to the church of Saint-Laurent. It was built in 1604, for the White Penitents \"les P\u00E9nitents Blancs\". Its late gothic vaulting with liernes and tiercerons is unique in Marseille."@en . "La chapelle Sainte-Catherine est mitoyenne de l'\u00E9glise Saint-Laurent. Elle a \u00E9t\u00E9 construite en 1604, pour les P\u00E9nitents Blancs. Sa vo\u00FBte \u00E0 d\u00E9cor de liernes et de tiercerons, d'un gothique tardif, est un cas unique \u00E0 Marseille."@fr . "Die Kapelle Sainte-Catherine grenzt an die Kirche Saint-Laurent. Sie wurde 1604 f\u00FCr die P\u00E9nitents Blancs (Wei\u00DFe B\u00FC\u00DFer) erbaut. Ihr sp\u00E4tgotisches Gew\u00F6lbe mit Lorbeer- und Terzettdekor ist einzigartig in Marseille."@de . "De Sainte-Catherine kapel grenst aan de Saint-Laurent kerk. Het werd gebouwd in 1604 voor de P\u00E9nitents Blancs. De laatgotische gewelven met liernes en tiercerons zijn uniek in Marseille."@nl . "La cappella Sainte-Catherine \u00E8 adiacente alla chiesa Saint-Laurent. Fu costruito nel 1604 per i P\u00E9nitents Blancs. Le sue volte tardo-gotiche con liernes e tiercerons sono uniche a Marsiglia."@it . "La capilla Sainte-Catherine se encuentra junto a la iglesia Saint-Laurent. Fue construida en 1604 para los Penitentes Blancos. Su b\u00F3veda tardog\u00F3tica con liernes y tiercerons es \u00FAnica en Marsella."@es . . "The chapel contains many works of art, some of which are from \"Saint-Laurent\". \r\nIt is only open during concerts and cultural conferences that it hosts."@en . "La chapelle renferme de nombreuses oeuvres d'art dont certaines proviennent de Saint-Laurent.\r\nElle n'est ouverte que lors des concerts et des conf\u00E9rences culturelles qu'elle accueille."@fr . "Die Kapelle beherbergt zahlreiche Kunstwerke, von denen einige aus St. Lawrence stammen.\r\nSie ist nur w\u00E4hrend der Konzerte und Kulturkonferenzen ge\u00F6ffnet, die sie beherbergt."@de . "De kapel bevat vele kunstwerken, waarvan sommige afkomstig zijn van Saint-Laurent.\r\nHet is alleen open tijdens concerten en culturele conferenties."@nl . "La cappella contiene numerose opere d'arte, alcune delle quali provenienti da Saint-Laurent.\r\n\u00C8 aperto solo durante i concerti e le conferenze culturali."@it . "La capilla contiene numerosas obras de arte, algunas de las cuales proceden de Saint-Laurent.\r\nS\u00F3lo est\u00E1 abierta durante los conciertos y las conferencias culturales."@es . . .