Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Français (France) Les dimanches à 17h, cap sur la Terrasse de l’Abbaye pour profiter des concerts amateurs en plein air, à savourer en famille ou entre amis autour d’un verre (sans alcool) ou d’une glace, à côté de la fontaine ou dans les canapés.
La Fanfoire
Un moment festif avec 12 musiciennes et musiciens avec un répertoire coloré, allant du tango au jazz en passant par le hard rock et la variété française.
La Fanfoire
Un moment festif avec 12 musiciennes et musiciens avec un répertoire coloré, allant du tango au jazz en passant par le hard rock et la variété française.
Néerlandais (Pays-Bas) Ga op zondag om 17.00 uur naar het Terras van de Abdij om te genieten van openluchtconcerten voor amateurs, met familie of vrienden onder het genot van een drankje (zonder alcohol) of een ijsje, naast de fontein of op de banken.
De Fanfair
Een feestelijke gelegenheid met 12 muzikanten met een kleurrijk repertoire variërend van tango en jazz tot hardrock en Franse variété.
De Fanfair
Een feestelijke gelegenheid met 12 muzikanten met een kleurrijk repertoire variërend van tango en jazz tot hardrock en Franse variété.
Allemand (Allemagne) Sonntags um 17 Uhr können Sie auf der Terrasse der Abtei Amateurkonzerte unter freiem Himmel genießen, die Sie mit der Familie oder Freunden bei einem (alkoholfreien) Getränk oder einem Eis neben dem Brunnen oder auf den Sofas genießen können.
Die Fanfoire
Ein festlicher Moment mit 12 Musikerinnen und Musikern mit einem bunten Repertoire, das von Tango und Jazz über Hardrock bis hin zu französischem Varieté reicht.
Die Fanfoire
Ein festlicher Moment mit 12 Musikerinnen und Musikern mit einem bunten Repertoire, das von Tango und Jazz über Hardrock bis hin zu französischem Varieté reicht.
Espagnol Los domingos a las 17:00, acérquese a la Terrasse de l'Abbaye para disfrutar de conciertos de aficionados al aire libre, que podrá disfrutar en familia o entre amigos tomando una copa (sin alcohol) o un helado, junto a la fuente o en los sofás.
La Fanfair
Una ocasión festiva en la que participan 12 músicos con un colorido repertorio que abarca desde el tango y el jazz hasta el rock duro y las variedades francesas.
La Fanfair
Una ocasión festiva en la que participan 12 músicos con un colorido repertorio que abarca desde el tango y el jazz hasta el rock duro y las variedades francesas.
Anglais On Sundays at 5pm, head for the Abbey Terrace to enjoy amateur open-air concerts, with family and friends, over a drink (alcohol-free) or an ice cream, beside the fountain or on the sofas.
La Fanfoire
A festive event featuring 12 musicians with a colorful repertoire ranging from tango and jazz to hard rock and French variety.
La Fanfoire
A festive event featuring 12 musicians with a colorful repertoire ranging from tango and jazz to hard rock and French variety.
Italien (Italie) La domenica alle 17.00, sulla Terrasse de l'Abbaye si tengono concerti amatoriali all'aperto, da gustare in famiglia o con gli amici davanti a un drink (analcolico) o a un gelato, accanto alla fontana o sui divani.
Il Fanfair
Un'occasione di festa che vede protagonisti 12 musicisti con un repertorio variopinto che spazia dal tango al jazz, dall'hard rock al varietà francese.
Il Fanfair
Un'occasione di festa che vede protagonisti 12 musicisti con un repertorio variopinto che spazia dal tango al jazz, dall'hard rock al varietà francese.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty