"Montbozon, eine Stadt mit Charakter, die f\u00FCr ihr Schloss, ihre Kirche und ihr Dominikanerkloster ber\u00FChmt ist."@de . "Montbozon, a city of character, famous for its castle, its church and its Dominican convent."@en . "Montbozon, cit\u00E9 de caract\u00E8re, c\u00E9l\u00E8bre pour son ch\u00E2teau, son \u00E9glise et son couvent dominicain."@fr . . . . . . . "Montbozon, eine Stadt mit Charakter, die f\u00FCr ihr Schloss, ihre Kirche und ihr Dominikanerkloster ber\u00FChmt ist."@de . "Montbozon, a city of character, famous for its castle, its church and its Dominican convent."@en . "Montbozon, cit\u00E9 de caract\u00E8re, c\u00E9l\u00E8bre pour son ch\u00E2teau, son \u00E9glise et son couvent dominicain."@fr . "Montbozon, een stad met karakter, beroemd om zijn kasteel, zijn kerk en zijn Dominicaanse klooster."@nl . "Montbozon, una ciudad con car\u00E1cter, famosa por su castillo, su iglesia y su convento dominico."@es . "Montbozon, citt\u00E0 di carattere, famosa per il suo castello, la sua chiesa e il suo convento domenicano."@it . . "Montbozon, cit\u00E9 de caract\u00E8re, travers\u00E9e par l'Ognon, est occup\u00E9 depuis la pr\u00E9histoire : on y a d\u00E9couvert une station n\u00E9olithique.\nLa famille de Montbozon s'est install\u00E9e au XII\u00E8me si\u00E8cle. Elle poss\u00E9dait un pr\u00E9v\u00F4t\u00E9 qui s'\u00E9tendait sur plus de 70 villages. Un couvent dominicain comportait un h\u00F4pital qui fut cr\u00E9\u00E9 dans la commune en 1450 et fut ferm\u00E9 en 1624.Plusieurs maisons anciennes sont encore visibles dans le village, dont l'ancienne maison Rousselot (Maison forte - ancien coll\u00E8ge des j\u00E9suites) qui est inscrite aux Monuments Historiques.Visite possible sur rdv (06 63 28 30 15)\n\nOn peut \u00E9galement voir \u00E0 Montbozon un ch\u00E2teau reconstruit \u00E0 la fin du XVII\u00E8me si\u00E8cle. A son pied se trouve une tr\u00E8s belle fontaine du d\u00E9but du XIX\u00E8me si\u00E8cle, compos\u00E9e d'un cygne \u00E9l\u00E9gant et ayant pour fonction fontaine, lavoir et abreuvoir.\nL'\u00E9glise de la Nativit\u00E9 de Notre-Dame, inscrite aux Monuments Historiques, abrite un sanctuaire gothique du XVe si\u00E8cle. L'\u00E9glise elle-m\u00EAme a \u00E9t\u00E9 reconstruite en partie au XVIIIe si\u00E8cle; on peut y voir des stalles de bois sculpt\u00E9 du XVIe et des toiles des XVIIe, XVIIIe, et XIXe si\u00E8cles."@fr . "Montbozon, een karaktervolle stad, doorkruist door de Ognon, wordt al sinds de prehistorie bewoond: er is een neolithisch station ontdekt.\nDe familie Montbozon vestigde zich in de 12e eeuw. Het had een proosdij die zich uitstrekte over meer dan 70 dorpen. In het dorp werd in 1450 een Dominicaans klooster opgericht, dat in 1624 werd gesloten. In het dorp zijn nog verschillende oude huizen te zien, waaronder het oude huis Rousselot (versterkt huis - voormalig jezu\u00EFetencollege) dat op de monumentenlijst staat. Bezoeken mogelijk op afspraak (06 63 28 30 15)\n\nMontbozon heeft ook een kasteel dat aan het eind van de 17e eeuw is herbouwd. Aan de voet van het kasteel staat een prachtige fontein uit het begin van de 19e eeuw, met een elegante zwaan, die dient als fontein, wasplaats en drinkplaats.\nDe kerk van de Geboorte van Onze-Lieve-Vrouw, geklasseerd als Historisch Monument, herbergt een gotisch heiligdom uit de 15e eeuw. De kerk zelf werd gedeeltelijk herbouwd in de 18e eeuw, met gebeeldhouwde houten koorstoelen uit de 16e eeuw en schilderijen uit de 17e, 18e en 19e eeuw."@nl . "Montbozon, a town of character, crossed by the Ognon, has been occupied since prehistoric times: a Neolithic station has been discovered there.\nThe Montbozon family settled in the 12th century. It had a provostry which extended over more than 70 villages. A Dominican convent included a hospital which was created in the village in 1450 and closed in 1624. Several old houses can still be seen in the village, including the old Rousselot house (fortified house - former Jesuit college) which is listed as a Historic Monument. Visits possible by appointment (06 63 28 30 15)\n\nMontbozon also has a castle rebuilt at the end of the 17th century. At the foot of the castle is a beautiful fountain from the early 19th century, with an elegant swan, which serves as a fountain, a washhouse and a watering place.\nThe church of the Nativity of Our Lady, listed as a Historic Monument, houses a 15th century Gothic sanctuary. The church itself was partly rebuilt in the 18th century, with carved wooden stalls from the 16th century and paintings from the 17th, 18th and 19th centuries."@en . "Montbozon, cittadina di carattere, attraversata dall'Ognon, \u00E8 stata occupata fin dalla preistoria: vi \u00E8 stata scoperta una stazione neolitica.\nLa famiglia Montbozon si insedi\u00F2 nel XII secolo. Aveva un prevostorato che si estendeva su oltre 70 villaggi. Un convento domenicano comprendeva un ospedale creato nel villaggio nel 1450 e chiuso nel 1624. Diverse case antiche sono ancora visibili nel villaggio, tra cui l'antica casa Rousselot (casa fortificata - ex collegio dei gesuiti) che \u00E8 classificata come Monumento Storico. Visite possibili su appuntamento (06 63 28 30 15)\n\nMontbozon possiede anche un castello ricostruito alla fine del XVII secolo. Ai piedi del castello si trova una bella fontana degli inizi del XIX secolo, con un elegante cigno, che funge da fontana, lavatoio e abbeveratoio.\nLa chiesa della Nativit\u00E0 di Nostra Signora, classificata come monumento storico, ospita un santuario gotico del XV secolo. La chiesa stessa \u00E8 stata in parte ricostruita nel XVIII secolo, con stalli in legno intagliato del XVI secolo e dipinti del XVII, XVIII e XIX secolo."@it . "Montbozon, eine Stadt mit Charakter, die vom Ognon durchflossen wird, ist seit der Vorgeschichte besiedelt: Man hat dort eine neolithische Station entdeckt.\nDie Familie von Montbozon lie\u00DF sich im 12. Jahrhundert nieder. Sie besa\u00DF eine Propstei, die sich \u00FCber mehr als 70 D\u00F6rfer erstreckte. Ein Dominikanerkloster umfasste ein Krankenhaus, das 1450 in der Gemeinde gegr\u00FCndet und 1624 geschlossen wurde.Mehrere alte H\u00E4user sind noch im Dorf zu sehen, darunter das alte Haus Rousselot (Maison forte - ehemaliges Jesuitenkolleg), das als historisches Denkmal eingetragen ist.Besichtigung nach Vereinbarung m\u00F6glich (06 63 28 30 15).\n\nIn Montbozon kann man auch ein Schloss sehen, das Ende des 17. Jahrhunderts wieder aufgebaut wurde. Am Fu\u00DFe des Schlosses befindet sich ein sehr sch\u00F6ner Brunnen aus dem fr\u00FChen 19. Jahrhundert, der aus einem eleganten Schwan besteht und die Funktion eines Brunnens, Waschplatzes und einer Tr\u00E4nke hat.\nDie Kirche der Geburt Unserer Lieben Frau, die unter Denkmalschutz steht, beherbergt ein gotisches Heiligtum aus dem 15. Die Kirche selbst wurde im 18. Jahrhundert teilweise umgebaut und beherbergt ein holzgeschnitztes Chorgest\u00FChl aus dem 16."@de . "Montbozon, ciudad de car\u00E1cter, atravesada por el Ognon, ha sido ocupada desde la prehistoria: se ha descubierto all\u00ED una estaci\u00F3n neol\u00EDtica.\nLa familia Montbozon se instal\u00F3 en el siglo XII. Ten\u00EDa un preboste que se extend\u00EDa por m\u00E1s de 70 pueblos. Un convento de dominicos inclu\u00EDa un hospital que se cre\u00F3 en el pueblo en 1450 y se cerr\u00F3 en 1624. Todav\u00EDa se pueden ver varias casas antiguas en el pueblo, incluida la antigua casa Rousselot (casa fortificada - antiguo colegio de jesuitas) que est\u00E1 catalogada como Monumento Hist\u00F3rico. Se pueden hacer visitas con cita previa (06 63 28 30 15)\n\nMontbozon tambi\u00E9n cuenta con un castillo reconstruido a finales del siglo XVII. A los pies del castillo hay una hermosa fuente de principios del siglo XIX, con un elegante cisne, que sirve de fuente, lavadero y abrevadero.\nLa iglesia de la Natividad de Nuestra Se\u00F1ora, catalogada como Monumento Hist\u00F3rico, alberga un santuario g\u00F3tico del siglo XV. La propia iglesia fue reconstruida en parte en el siglo XVIII, con una siller\u00EDa de madera tallada del siglo XVI y pinturas de los siglos XVII, XVIII y XIX."@es . . .