"Ce stage d'initiation va vous permettre de d\u00E9couvrir les grandes \u00E9tapes de la teinture v\u00E9g\u00E9tale : la pr\u00E9paration des fibres (laine de pays), le mordan\u00E7age, la pr\u00E9paration des bains et, enfin, le nuan\u00E7age des coloris obtenus. Vous identifierez aussi quelques plantes tinctoriales, les parties utilis\u00E9es des plantes et les couleurs qu'elles permettent d'obtenir"@fr . . . . . . . . . . . "Questo corso introduttivo vi introdurr\u00E0 alle fasi principali della tintura vegetale: preparazione delle fibre (lana di campagna), mordenzatura, preparazione dei bagni e, infine, sfumatura dei colori ottenuti. Sarete inoltre in grado di identificare alcune piante tintorie, le parti utilizzate e i colori che producono"@it . "This introductory course will introduce you to the main stages of vegetable dyeing: fiber preparation (country wool), mordanting, bath preparation and, finally, color shading. You'll also be able to identify a number of dye plants, the parts used and the colors they produce"@en . "Deze inleidende cursus laat je kennismaken met de belangrijkste stappen in het plantaardig verven: het voorbereiden van de vezels (landwol), het beitsen, het voorbereiden van de baden en tot slot het arceren van de verkregen kleuren. Je zult ook een aantal verfplanten kunnen identificeren, de gebruikte onderdelen en de kleuren die ze produceren"@nl . "In diesem Einf\u00FChrungskurs lernen Sie die wichtigsten Schritte der Pflanzenf\u00E4rberei kennen: die Vorbereitung der Fasern (Landwolle), das Beizen, die Vorbereitung der B\u00E4der und schlie\u00DFlich das Nuancieren der erhaltenen Farben. Sie werden auch einige F\u00E4rbepflanzen identifizieren, die verwendeten Pflanzenteile und die Farben, die man mit ihnen herstellen kann"@de . "Ce stage d'initiation va vous permettre de d\u00E9couvrir les grandes \u00E9tapes de la teinture v\u00E9g\u00E9tale : la pr\u00E9paration des fibres (laine de pays), le mordan\u00E7age, la pr\u00E9paration des bains et, enfin, le nuan\u00E7age des coloris obtenus. Vous identifierez aussi quelques plantes tinctoriales, les parties utilis\u00E9es des plantes et les couleurs qu'elles permettent d'obtenir"@fr . "Este curso de iniciaci\u00F3n le presentar\u00E1 las principales etapas de la tintura vegetal: preparaci\u00F3n de las fibras (lana de campo), mordentado, preparaci\u00F3n de los ba\u00F1os y, por \u00FAltimo, matizado de los colores obtenidos. Tambi\u00E9n podr\u00E1 identificar algunas plantas tint\u00F3reas, las partes utilizadas y los colores que producen"@es . . "Course details :\nAll ages 14 and over (parental consent required for minors)\nLimited number of places: 6 people, the workshop is full on a waiting list\nBring your own picnic for lunch, or eat in at the Bistrot de Cuzals.\nMaterials to bring: apron, cleaning gloves, plastic bags and notes."@en . "Modalit\u00E4ten des Praktikums :\nAlle ab 14 Jahren (elterliche Erlaubnis f\u00FCr Minderj\u00E4hrige)\nBegrenzte Anzahl an Pl\u00E4tzen: 6 Personen, der Workshop ist auf Warteliste ausgebucht\nSie k\u00F6nnen Ihr Picknick f\u00FCr das Mittagessen mitbringen oder die M\u00F6glichkeit haben, vor Ort im Bistrot de Cuzals zu essen.\nMitzubringendes Material: Sch\u00FCrze, Haushaltshandschuhe, Plastikt\u00FCten und etwas zum Schreiben."@de . "Detalles del curso :\nTodas las edades a partir de 14 a\u00F1os (se requiere autorizaci\u00F3n paterna para los menores)\nN\u00FAmero limitado de plazas: 6 personas, el taller est\u00E1 completo en lista de espera\nPuedes traer tu propio picnic para comer, o puedes comer en el Bistrot de Cuzals.\nMaterial a llevar: delantal, guantes de limpieza, bolsas de pl\u00E1stico y apuntes."@es . "Dettagli del corso :\nTutte le et\u00E0 a partire dai 14 anni (per i minorenni \u00E8 richiesta l'autorizzazione dei genitori)\nNumero limitato di posti: 6 persone, il workshop \u00E8 in lista d'attesa\n\u00C8 possibile portare il proprio picnic per il pranzo, oppure mangiare al Bistrot de Cuzals.\nAttrezzatura da portare: grembiule, guanti per la pulizia, sacchetti di plastica e appunti."@it . "Modalit\u00E9s du stage :\nTout public \u00E0 partir de 14 ans (autorisation parentale pour les mineures)\nNombre de places limit\u00E9es : 6 personnes, l'atelier est complet sur liste d'attente\nVous pouvez pr\u00E9voir votre pique-nique pour le d\u00E9jeuner ou possibilit\u00E9 de restauration sur place au Bistrot de Cuzals.\nMat\u00E9riel \u00E0 amener : tablier, gants de m\u00E9nage, sacs plastique, et de quoi noter."@fr . "Cursusdetails :\nAlle leeftijden vanaf 14 jaar (ouderlijke toestemming vereist voor minderjarigen)\nBeperkt aantal plaatsen: 6 personen, de workshop staat vol op de wachtlijst\nJe kunt je eigen picknick meenemen voor de lunch, of je kunt eten in de Bistrot de Cuzals.\nMee te brengen materiaal: schort, schoonmaakhandschoenen, plastic zakjes en briefjes."@nl . . .