@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix dc: . data:f7b5ff41-e624-3b4f-a0f7-25eae5ca41b7 owl:topDataProperty "Exposition au Château du Plaix : \" Le Berry passe à table\"."@fr, "Exhibition at the Château du Plaix : \" Le Berry passe à table\"."@en, "Tentoonstelling in het Château du Plaix: \"Le Berry passe à table\"."@nl, "Ausstellung im Château du Plaix: \"Le Berry passe à table\"."@de, "Mostra al Château du Plaix: \"Le Berry passe à table\"."@it, "Exposición en el castillo de Plaix: \"Le Berry passe à table\"."@es ; :shortDescription "Exposition au Château du Plaix : \" Le Berry passe à table\"."@fr, "Exhibition at the Château du Plaix : \" Le Berry passe à table\"."@en, "Tentoonstelling in het Château du Plaix: \"Le Berry passe à table\"."@nl, "Ausstellung im Château du Plaix: \"Le Berry passe à table\"."@de, "Mostra al Château du Plaix: \"Le Berry passe à table\"."@it, "Exposición en el castillo de Plaix: \"Le Berry passe à table\"."@es ; a :Description ; dc:description "Entdecken Sie bei einem Besuch die Esskultur unserer Region, ohne die Suppe unserer Vorfahren zu versalzen! Im Juli und August an Wochenenden und Feiertagen von 14:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Im Mai, Juni, September und Oktober nur für Gruppen."@de, "Come and (re)discover the arts and customs of local food production, without having to spoil the soup of our ancestors! Open weekends and public holidays from 2pm to 6pm in July and August. May, June, September and October for groups only."@en, "Kom en (her)ontdek de culinaire kunsten en gebruiken van onze streek, zonder de soep van onze voorouders naar binnen te schrokken! Open in het weekend en op feestdagen van 14u tot 18u in juli en augustus. In mei, juni, september en oktober alleen voor groepen."@nl, "Venite a (ri)scoprire l'arte alimentare e le usanze della nostra regione, senza mangiare la zuppa dei nostri antenati! Aperto nei fine settimana e nei giorni festivi dalle 14.00 alle 18.00 in luglio e agosto. In maggio, giugno, settembre e ottobre solo per gruppi."@it, "Le temps d’une visite, venez (re)découvrir, sans baufuter la soupe de nos aïeux, les arts et usages alimentaires de notre terroir ! Ouvert week-ends et jours fériés de 14h à 18h en juillet et août. En mai, juin, septembre et octobre pour les groupes uniquement."@fr, "Venga a (re)descubrir las artes y costumbres alimentarias de nuestra región, ¡sin engullir la sopa de nuestros antepasados! Abierto los fines de semana y festivos de 14:00 a 18:00 en julio y agosto. En mayo, junio, septiembre y octubre, sólo para grupos."@es . owl:topObjectProperty data:f7b5ff41-e624-3b4f-a0f7-25eae5ca41b7 ; :hasDescription data:f7b5ff41-e624-3b4f-a0f7-25eae5ca41b7 .