"Participez \u00E0 un apr\u00E8s-midi scrabble !"@fr . . . . . . . . . . . "Participez \u00E0 un apr\u00E8s-midi scrabble !"@fr . "\u00A1Participe en una tarde de scrabble!"@es . "Nehmen Sie an einem Scrabble-Nachmittag teil!"@de . "Partecipate a un pomeriggio di scarabeo!"@it . "Doe mee aan een middagje scrabble!"@nl . "Join us for an afternoon of scrabble!"@en . . "APR\u00C8S-MIDI SCRABBLE : \n\nVenez participer a une apr\u00E8s-midi scrabble, rejoignez-nous pour un moment de convivialit\u00E9 !\n\nGratuit ouvert \u00E0 tous \nSur inscription\n\nEspace Meslinois\n24 rue de la gare\n02 43 64 39 98\ne.meslinois@ville-meslaydumaine.fr"@fr . "POMERIGGIO SCRABBLE :\n\nUnitevi a noi per un pomeriggio di scrabble!\n\nGratuito e aperto a tutti\nRegistrazione obbligatoria\n\nSpazio Meslinois\n24 rue de la gare\n02 43 64 39 98\ne.meslinois@ville-meslaydumaine.fr"@it . "TARDE SCRABBLE :\n\n\u00A1Ven y \u00FAnete a nosotros para una tarde de scrabble!\n\nGratis y abierto a todos\nInscripci\u00F3n obligatoria\n\nEspacio Meslinois\n24 rue de la gare\n02 43 64 39 98\ne.meslinois@ville-meslaydumaine.fr"@es . "AFTERNOON SCRABBLE :\n\nCome and join us for an afternoon of scrabble!\n\nFree, open to all\nOn registration\n\nEspace Meslinois\n24 rue de la gare\n02 43 64 39 98\ne.meslinois@ville-meslaydumaine.fr"@en . "MIDDAG SCRABBLE :\n\nKom en doe mee aan een middagje scrabble!\n\nGratis en open voor iedereen\nRegistratie verplicht\n\nEspace Meslinois\n24 rue de la gare\n02 43 64 39 98\ne.meslinois@ville-meslaydumaine.fr"@nl . "NACHMITTAG SCRABBLE :\n\nKommen Sie und nehmen Sie an einem Scrabble-Nachmittag teil, treffen Sie sich mit uns f\u00FCr einen Moment der Geselligkeit!\n\nKostenlos f\u00FCr alle offen\nNach Anmeldung\n\nEspace Meslinois\n24 rue de la gare (Stra\u00DFe des Bahnhofs)\n02 43 64 39 98\ne.meslinois@ville-meslaydumaine.fr"@de . . .