. . . . . . "Het principe is eenvoudig: je tekent een seizoenscontract (herfst/winter en lente/zomer) dat je voor een vaste periode vastlegt.\n\nElke week ontvangt u een mand met biologische, extra verse en seizoensgebonden groenten.\nU kunt kiezen tussen een kleine mand voor 10\u20AC of een grote mand voor 14\u20AC\n\nU hebt de mogelijkheid een ontdekkingscontract te sluiten om de aanpak te testen voordat u zich voor een seizoen vastlegt. Inschrijven kan het hele jaar door.\n\nDistributiedagen: elke maandag, tussen 17.45 en 18.30 uur, distributie van groentemanden, eieren, melk, brood, vleesdozen, honing en kaas."@nl . "Il principio \u00E8 semplice: si firma un contratto stagionale (autunno/inverno e primavera/estate) che impegna per un periodo fisso.\n\nOgni settimana riceverete un cesto di verdure biologiche, freschissime e di stagione.\nSi pu\u00F2 scegliere tra un cestino piccolo da 10 euro e un cestino grande da 14 euro\n\nAvete la possibilit\u00E0 di stabilire un contratto di scoperta per testare l'approccio prima di impegnarvi per una stagione. Le iscrizioni sono aperte tutto l'anno.\n\nGiorni di distribuzione: ogni luned\u00EC, tra le 17.45 e le 18.30, distribuzione di cesti di verdure, uova, latte, pane, scatole di carne, miele e formaggio."@it . "The principle is simple: You sign a seasonal contract (fall/winter and spring/summer) that commits you to a fixed term.\n\nEach week you will receive a basket of organic, extra-fresh and seasonal vegetables.\nYou can choose between a small basket for 10\u20AC or a large basket for 14\u20AC\n\nYou have the possibility to establish a discovery contract to test the approach before committing yourself for a season. Registrations are open all year long.\n\nDistribution days: every Monday, between 5:45 and 6:30 pm, distribution of vegetable baskets, eggs, milk, bread, meat boxes, honey and cheese."@en . "Das Prinzip ist einfach: Sie unterschreiben einen Saisonvertrag (Herbst/Winter und Fr\u00FChling/Sommer), der Sie f\u00FCr einen bestimmten Zeitraum bindet.\n\nJede Woche wird Ihnen ein Korb mit Biogem\u00FCse, extrafrisch und saisonal geliefert.\nZur Auswahl: der kleine Korb f\u00FCr 10\u20AC oder ein gro\u00DFer Korb f\u00FCr 14\u20AC\n\nSie haben die M\u00F6glichkeit, einen Entdeckungsvertrag abzuschlie\u00DFen, um die Vorgehensweise zu testen, bevor Sie sich f\u00FCr eine Saison verpflichten. Anmeldungen sind das ganze Jahr \u00FCber m\u00F6glich.\n\nVerteilungstage: Jeden Montag zwischen 17:45 und 18:30 Uhr werden die K\u00F6rbe mit Gem\u00FCse, Eiern, Milch, Brot, Fleischkisten, Honig und K\u00E4se verteilt."@de . "Le principe est simple : Vous signez un contrat saisonnier (automne/hiver et printemps/\u00E9t\u00E9) qui vous engage sur une dur\u00E9e d\u00E9termin\u00E9e.\n\nChaque semaine un panier de l\u00E9gumes bio, extra-frais et de saison vous sera fourni.\nAu choix : le petit panier \u00E0 10\u20AC ou un grand panier \u00E0 14\u20AC\n\nVous avez la possibilit\u00E9 d'\u00E9tablir un contrat d\u00E9couverte pour tester la d\u00E9marche avant de vous engager pour une saison. Les inscriptions sont ouvertes toute l'ann\u00E9e.\n\nJours de distribution : chaque lundi, entre 17h45 et 18h30, distribution des paniers de l\u00E9gumes, des \u0153ufs, du lait, du pain, des cagettes de viande, du miel et du fromage."@fr . "El principio es sencillo: firmas un contrato de temporada (oto\u00F1o/invierno y primavera/verano) que te compromete durante un periodo determinado.\n\nCada semana recibir\u00E1 una cesta de verduras ecol\u00F3gicas, extrafrescas y de temporada.\nPuede elegir entre una cesta peque\u00F1a de 10? o una grande de 14?\n\nTienes la posibilidad de establecer un contrato de descubrimiento para probar el enfoque antes de comprometerte por una temporada. La inscripci\u00F3n est\u00E1 abierta todo el a\u00F1o.\n\nD\u00EDas de distribuci\u00F3n: todos los lunes, entre las 17.45 y las 18.30 horas, distribuci\u00F3n de cestas de verduras, huevos, leche, pan, cajas de carne, miel y queso."@es . . .