"Brocante"@fr . "Brocante"@fr . . "Brocante, buvette et restauration sur place, dans les rues et places de la ville, organis\u00E9e par le comit\u00E9 des f\u00EAtes. Aucune vente de produits neufs ou alimentaires. Pour les non-inscrits, paiement obligatoire \u00E0 l'arriv\u00E9e."@fr . "Mercadillo, refrescos y comida en las calles y plazas de la ciudad, organizado por la comisi\u00F3n de fiestas. No se venden productos nuevos ni alimentos. Para las personas no inscritas, se exige el pago a la llegada."@es . "Flea market, refreshment stand and catering on the spot, in the streets and squares of the city, organized by the festival committee. No sale of new products or food. For non-registered persons, payment is mandatory upon arrival."@en . "Mercatino delle pulci, rinfreschi e cibo nelle strade e nelle piazze del paese, organizzato dal comitato della festa. Non \u00E8 consentita la vendita di prodotti nuovi o di alimenti. Per le persone non registrate \u00E8 richiesto il pagamento all'arrivo."@it . "Vlooienmarkt, versnaperingen en etenswaren in de straten en op de pleinen van de stad, georganiseerd door het festivalcomit\u00E9. Geen verkoop van nieuwe producten of etenswaren. Voor niet-geregistreerde personen moet bij aankomst worden betaald."@nl . "Tr\u00F6delmarkt, Getr\u00E4nke und Essen vor Ort, in den Stra\u00DFen und auf den Pl\u00E4tzen der Stadt, organisiert vom Festkomitee. Kein Verkauf von Neuwaren oder Lebensmitteln. F\u00FCr nicht angemeldete Personen ist die Bezahlung bei der Ankunft obligatorisch."@de . . .