data:f621e47e-214d-38bd-87d9-6a98be3ef550
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Dal 1987, con solo due estati senza mostra (1993 e 2020), l'associazione ENVIRONNEMENT & PATRIMOINE ha organizzato la sua mostra estiva di pittura.

Queste 38 mostre hanno accolto oltre 400 artisti, professionisti e non, alcuni provenienti da Kerlouan e dal Pays Pagan, altri da altre regioni della Francia e altri ancora da altri Paesi europei.
Questo museo effimero offre ai visitatori la possibilità di sognare o di rilassarsi e di scoprire 52 forme di espressione molto diverse in Bretagna.

51 artisti circondano Claire TROADEC, ospite d'onore della mostra 2026: artista di origine lionese che ha trascorso i suoi primi 7 anni in Africa, il disegno è diventato presto un linguaggio naturale per lei. Per più di vent'anni ha illustrato motivi per la ceramica, poi ha proseguito la sua carriera di colorista e decoratrice, affinando il suo rapporto con il colore nello spazio e nella relazione con gli altri. Nel 2013 è tornata a dipingere attraverso il collage. Dopo un periodo dedicato ai pastelli, sceglie ora la pittura a olio per la profondità, la lentezza e la ricchezza della materia. A metà strada tra memoria e sensazione, i suoi dipinti non cercano tanto di descriverci quanto di far emergere un'emozione. La regione del Finistère settentrionale, dove trascorre parte dell'anno, nutre profondamente il suo lavoro. Lì cattura una sorta di durezza e malinconia, espressa in tavolozze spesso smorzate e trafitte dalla luce.
Allemand (Allemagne) Seit 1987, mit nur zwei Sommern ohne Messe (1993 und 2020), organisiert der Verein ENVIRONNEMENT & PATRIMOINE seine sommerliche Malmesse.

Diese 38 Salons haben mehr als 400 Künstler empfangen, Profis oder Amateure, einige aus Kerlouan und dem Pays Pagan, andere aus anderen französischen Regionen und wieder andere aus europäischen Ländern.
Dieses vergängliche Museum bietet seinen Besuchern einen Moment des Träumens oder der Entspannung und ermöglicht es, 52 sehr unterschiedliche Ausdrucksformen der Bretagne zu entdecken.

51 Künstler umgeben Claire TROADEC, Ehrengast der Messe 2026: Die Künstlerin mit Wurzeln in León verbrachte ihre ersten 7 Jahre in Afrika. Sehr früh setzte sich die Zeichnung als natürliche Sprache durch. Über zwanzig Jahre lang illustrierte sie Motive für Keramik, dann setzte sie ihren Weg als Koloristin und Dekorateurin fort und verfeinerte ihre Beziehung zur Farbe im Raum und in der Beziehung zu anderen. Im Jahr 2013 kehrt die Malerei durch die Collage vollends zurück. Nach einer Periode, in der sie sich der Pastellmalerei widmete, wählt sie heute die Ölmalerei wegen ihrer Tiefe, ihrer Langsamkeit und dem Reichtum ihrer Materie. Ihre Bilder, die sich zwischen Erinnerung und Empfindung bewegen, wollen uns weniger beschreiben als vielmehr eine Emotion hervorrufen. Die Region Nord-Finistère, in der sie sich einen Teil des Jahres aufhält, nährt ihre Arbeit tiefgreifend. Sie fängt dort eine Form von Rauheit und Melancholie ein, die sich in ihren oft gedämpften, von Licht durchfluteten Paletten widerspiegelt.
Anglais Since 1987, with only two summers without a show (1993 and 2020), the ENVIRONNEMENT & PATRIMOINE association has organized its summer painting show.

These 38 shows have welcomed over 400 artists, both professional and amateur, some from Kerlouan and Pays Pagan, others from other French regions, and still others from European countries.
This ephemeral museum offers visitors a moment to dream or relax, discovering 52 very different forms of expression in Brittany.

51 artists surround Claire TROADEC, guest of honor at Salon 2026: An artist of Léonarde origin who spent her first 7 years in Africa, drawing soon became her natural language. For more than twenty years, she illustrated motifs for ceramics, then pursued her career as a colorist and decorator, refining her relationship with color in space and in relation to others. In 2013, she returned to painting through collage. After a period devoted to pastel, she now chooses oil paint for its depth, slowness and richness of material. Between memory and sensation, her paintings seek less to describe us than to bring out an emotion. North Finistère, where she spends part of the year, deeply nourishes her work. There, she captures a kind of harshness and melancholy, reflected in palettes that are often muted and pierced by light.
Français (France) Depuis 1987, avec seulement deux étés sans salon (1993 et 2020), l’association ENVIRONNEMENT & PATRIMOINE organise son salon de peinture estival.

Ces 38 salons ont accueilli plus de 400 artistes, professionnels ou amateurs, certains de Kerlouan et du Pays Pagan, d’autres venant d’autres régions françaises, d’autres encore de pays européens.
Ce musée éphémère offre à ses visiteurs un moment de rêve ou de détente, permettant de découvrir 52 modes d'expressions très différents de la Bretagne.

51 artistes entourent Claire TROADEC, invitée d'honneur du Salon 2026 : Artiste d’origine léonarde qui a passé ses 7 premières années en Afrique Très tôt le dessin s’impose comme un langage naturel. Pendant plus de vingt ans, elle illustre des motifs pour la céramique, puis elle poursuit son parcours comme coloriste et décoratrice, affinant son rapport à la couleur dans l’espace et dans la relation aux autres. En 2013, la peinture revient pleinement par le biais du collage. Après une période consacrée au pastel, elle choisit aujourd’hui la peinture à l’huile pour sa profondeur, sa lenteur, et la richesse de sa matière. Entre mémoire et sensation, ses peintures cherchent moins à nous décrire qu’à faire émerger une émotion. Le Finistère nord où elle séjourne une partie de l’année, nourrit profondément son travail. Elle y capte une forme de rudesse et de mélancolie, traduite par des palettes souvent sourdes, traversées de lumière.
Espagnol Desde 1987, con sólo dos veranos sin salón (1993 y 2020), la asociación ENVIRONNEMENT & PATRIMOINE organiza su salón de pintura de verano.

Estos 38 salones han acogido a más de 400 artistas, profesionales y aficionados, algunos de Kerlouan y del Pays Pagan, otros de otras regiones de Francia y otros de otros países europeos.
Este museo efímero ofrece a los visitantes la oportunidad de soñar o relajarse, y de descubrir 52 formas de expresión muy diferentes en Bretaña.

51 artistas rodean a Claire TROADEC, invitada de honor de la exposición 2026: artista de origen léonarde que pasó sus primeros 7 años en África, el dibujo se convirtió pronto para ella en un lenguaje natural. Durante más de veinte años, ilustró motivos para cerámicas, luego siguió su carrera de colorista y decoradora, afinando su relación con el color en el espacio y en su relación con los demás. En 2013, volvió a la pintura a través del collage. Tras un periodo dedicado al pastel, ahora elige el óleo por su profundidad, lentitud y riqueza matérica. A medio camino entre la memoria y la sensación, sus cuadros no pretenden tanto describirnos como hacer aflorar una emoción. La región de Finistère Norte, donde pasa parte del año, nutre profundamente su obra. Allí capta una especie de dureza y melancolía, expresada en paletas a menudo apagadas y atravesadas por la luz.
Néerlandais (Pays-Bas) Sinds 1987, met slechts twee zomers zonder tentoonstelling (1993 en 2020), organiseert de vereniging ENVIRONNEMENT & PATRIMOINE haar zomerschilderijenshow.

Deze 38 voorstellingen hebben meer dan 400 kunstenaars verwelkomd, zowel professionele als amateurkunstenaars, sommigen uit Kerlouan en het Pays Pagan, anderen uit andere regio's van Frankrijk en weer anderen uit andere Europese landen.
Dit kortstondige museum biedt bezoekers de kans om te dromen of te ontspannen, en om 52 zeer verschillende vormen van expressie in Bretagne te ontdekken.

51 kunstenaars omringen Claire TROADEC, de eregast van Salon 2026: een kunstenares van Léonarde afkomst die haar eerste 7 jaren in Afrika doorbracht, tekenen werd al snel een natuurlijke taal voor haar. Meer dan twintig jaar lang illustreerde ze motieven voor keramiek, daarna vervolgde ze haar carrière als coloriste en decoratrice, waarbij ze haar relatie met kleur in de ruimte en in haar relatie met anderen verfijnde. In 2013 keerde ze terug naar het schilderen door middel van collage. Na een periode gewijd te hebben aan pastels, kiest ze nu voor olieverf vanwege de diepte, de traagheid en de rijkdom aan materiaal. Ergens tussen herinnering en sensatie proberen haar schilderijen ons minder te beschrijven dan een emotie naar boven te halen. De regio Noord-Finistère, waar ze een deel van het jaar doorbrengt, voedt haar werk. Daar vangt ze een soort hardheid en melancholie, uitgedrukt in paletten die vaak gedempt zijn en doorboord door licht.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée