<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/f61ae30e-1d15-3317-96ec-2e229708d4e8">
Un peu plus de difficultés sur un parcours ombragé.
A little more difficulty on a shady course.
Un peu plus de difficultés sur un parcours ombragé.
Un poco más difícil en un campo sombreado.
Een beetje moeilijker op een schaduwrijke baan.
Etwas schwieriger auf einer schattigen Strecke.
Un po' più difficile su un percorso ombreggiato.
A little more difficulty on a shady course.
Vous passez ici un cap. Pas en distance mais en plaisir. De nombreux singles vous attendent sans trop de dénivelé et avec le bonheur de courir en Provence mais très souvent à l'ombre. A faire et refaire dès que les températures s'élèvent.
Here you pass a milestone. Not in distance but in pleasure. Numerous singles await you without too much difference in altitude and with the pleasure of running in Provence but very often in the shade. To do and do again as soon as the temperatures rise.
Qui si supera una pietra miliare. Non nella distanza, ma nel piacere. Vi aspettano numerosi singoli senza troppo dislivello e con il piacere di correre in Provenza, ma molto spesso all'ombra. Da fare e rifare non appena le temperature si alzano.
Aquí se pasa un hito. No en la distancia, sino en el placer. Numerosos individuales le esperan sin demasiada diferencia de altitud y con el placer de correr en Provenza pero muy a menudo a la sombra. Para hacer y volver a hacer en cuanto suban las temperaturas.
Hier passeer je een mijlpaal. Niet in afstand maar in plezier. Talrijke singles wachten op u zonder al te veel hoogteverschil en met het plezier van hardlopen in de Provence, maar heel vaak in de schaduw. Om te doen en opnieuw te doen zodra de temperaturen stijgen.
Hier gehen Sie einen Schritt weiter. Nicht in Bezug auf die Distanz, sondern auf das Vergnügen. Es warten zahlreiche Singles auf Sie, ohne große Höhenunterschiede und mit dem Glück, in der Provence zu laufen, aber sehr oft im Schatten. Machen Sie es und wiederholen Sie es, sobald die Temperaturen steigen.