. . . . "Venite a godervi una serata senza tempo sulle rive del Canale di Borgogna.\nPartendo dall'Ufficio del Turismo, una passeggiata crepuscolare vi condurr\u00E0 lungo il canale alla scoperta della sua storia e dei suoi paesaggi.\nLa serata prosegue nei pressi della casa del guardiano della chiusa n. 65, in un'atmosfera dolce e intima: lanterne, musica acustica e una degustazione di prodotti locali scandiscono questo momento sospeso.\nLa serata si conclude con l'osservazione delle stelle, per un'immersione completa nella natura, nel patrimonio e nelle sensazioni."@it . "Erleben Sie einen zeitlosen Abend am Ufer des Canal de Bourgogne.\nAusgehend vom Fremdenverkehrsamt f\u00FChrt Sie ein Spaziergang in der Abendd\u00E4mmerung entlang des Kanals, um seine Geschichte und seine Landschaften zu entdecken.\nDer Abend wird in der N\u00E4he des Schleusenhauses Nr. 65 in einer sanften und intimen Atmosph\u00E4re fortgesetzt: Laternen, akustische Musik und die Verkostung von Produkten aus der Region bestimmen den Rhythmus dieses schwebenden Moments.\nDer Abend endet mit einer Sternenbeobachtung, um vollst\u00E4ndig in die Natur, das Kulturerbe und die Sinneseindr\u00FCcke einzutauchen."@de . "Kom genieten van een tijdloze avond aan de oevers van het kanaal van Bourgondi\u00EB.\nVertrek vanaf het Office du Tourisme en ontdek tijdens een wandeling in de schemering de geschiedenis en het landschap van het kanaal.\nDe avond gaat verder in de buurt van de sluiswachterswoning nr. 65, in een zachte, intieme sfeer: lantaarns, akoestische muziek en een proeverij van lokale producten begeleiden dit zwevende moment.\nDe avond eindigt met sterren kijken, voor een complete onderdompeling in de natuur, het erfgoed en de sensaties."@nl . "Come and enjoy a timeless evening on the banks of the Burgundy Canal.\nDeparting from the Tourist Office, a twilight walk takes you along the canal to discover its history and landscapes.\nThe evening continues near the lock-keeper's house no. 65, in a soft and intimate atmosphere: lanterns, acoustic music and a tasting of local produce punctuate this suspended moment.\nThe evening ends with stargazing, for a complete immersion in nature, heritage and sensations."@en . "Venga a disfrutar de una velada atemporal a orillas del Canal de Borgo\u00F1a.\nSaliendo de la Oficina de Turismo, un paseo crepuscular le llevar\u00E1 a lo largo del canal para descubrir su historia y sus paisajes.\nLa velada contin\u00FAa cerca de la casa del esclusero n\u00BA 65, en un ambiente apacible e \u00EDntimo: farolillos, m\u00FAsica ac\u00FAstica y una degustaci\u00F3n de productos locales punt\u00FAan este momento de suspensi\u00F3n.\nLa velada termina con la observaci\u00F3n de las estrellas, para una inmersi\u00F3n total en la naturaleza, el patrimonio y las sensaciones."@es . "Venez vivre une soir\u00E9e hors du temps au bord du canal de Bourgogne.\nAu d\u00E9part de l\u2019Office de tourisme, une balade au cr\u00E9puscule vous emm\u00E8ne le long du canal pour d\u00E9couvrir son histoire et ses paysages.\nLa soir\u00E9e se poursuit pr\u00E8s de la maison \u00E9clusi\u00E8re n\u00B065, dans une atmosph\u00E8re douce et intimiste : lanternes, musique acoustique et d\u00E9gustation de produits du terroir rythment ce moment suspendu.\nLa soir\u00E9e s\u2019ach\u00E8ve par une observation des \u00E9toiles, pour une immersion compl\u00E8te entre nature, patrimoine et sensations."@fr . . .