"Figure incontournable de la reconstruction des \u00E9glises apr\u00E8s la Premi\u00E8re Guerre, Louis Mazetier a laiss\u00E9 durablement son empreinte dans la d\u00E9coration de nombreux \u00E9difices religieux du territoire."@fr . . . . . . . . . . . "Figure incontournable de la reconstruction des \u00E9glises apr\u00E8s la Premi\u00E8re Guerre, Louis Mazetier a laiss\u00E9 durablement son empreinte dans la d\u00E9coration de nombreux \u00E9difices religieux du territoire."@fr . "Figura clave en la reconstrucci\u00F3n de iglesias tras la Primera Guerra Mundial, Louis Mazetier dej\u00F3 su impronta en la decoraci\u00F3n de numerosos edificios religiosos de la regi\u00F3n."@es . "Figura chiave nella ricostruzione delle chiese dopo la Prima Guerra Mondiale, Louis Mazetier ha lasciato la sua impronta nella decorazione di molti edifici religiosi della regione."@it . "Louis Mazetier, eine unumg\u00E4ngliche Figur beim Wiederaufbau von Kirchen nach dem Ersten Weltkrieg, hinterlie\u00DF dauerhaft seine Spuren in der Dekoration zahlreicher religi\u00F6ser Geb\u00E4ude in der Region."@de . "Als sleutelfiguur in de wederopbouw van kerken na de Eerste Wereldoorlog heeft Louis Mazetier zijn stempel gedrukt op de decoratie van vele religieuze gebouwen in de regio."@nl . "A key figure in the reconstruction of churches after the First World War, Louis Mazetier left his mark on the decoration of many religious buildings in the region."@en . . "Louis Mazetier, eine unumg\u00E4ngliche Figur beim Wiederaufbau von Kirchen nach dem Ersten Weltkrieg, hat seine Spuren dauerhaft in der Dekoration zahlreicher religi\u00F6ser Geb\u00E4ude in der Region hinterlassen. Mit Coeur de Picard k\u00F6nnen Sie seine Arbeit an vier Kirchen in Chauny (Notre-Dame), Coucy-le-Ch\u00E2teau, Coucy-la-Ville, Bichancourt und Bl\u00E9rancourt entdecken. Das Team des Fremdenverkehrsamtes stellt Ihnen ein Faltblatt f\u00FCr Ihren Besuch zur Verf\u00FCgung, das Sie im Fremdenverkehrsb\u00FCro (Rue du Port in Chauny) erhalten\nEntdecken Sie seine Meisterwerke dank der au\u00DFergew\u00F6hnlichen \u00D6ffnung der Kirchen von Chauny, Bl\u00E9rancourt, Coucy-le-Ch\u00E2teau und Coucy-la-Ville an jedem zweiten Samstag im April bis September 2024 - Siehe Bedingungen beim Fremdenverkehrsamt Coeur de Picard"@de . "Figura clave en la reconstrucci\u00F3n de iglesias tras la Primera Guerra Mundial, Louis Mazetier dej\u00F3 una huella imborrable en la decoraci\u00F3n de numerosos edificios religiosos de la regi\u00F3n. Con Coeur de Picard, podr\u00E1 descubrir su obra en 4 iglesias: Chauny (Notre-Dame), Coucy-le-Ch\u00E2teau, Coucy-la-Ville, Bichancourt y Bl\u00E9rancourt. El equipo de la Oficina de Turismo puede facilitarle un folleto de visita, disponible en la Oficina de Turismo (Rue du Port, Chauny)\nDescubra sus obras maestras gracias a la apertura excepcional de las iglesias de Chauny, Bl\u00E9rancourt, Coucy-le-Ch\u00E2teau y Coucy-la-Ville cada segundo s\u00E1bado de abril hasta septiembre de 2024 - Consulte las condiciones en la Oficina de Turismo de Coeur de Picard"@es . "Figura chiave nella ricostruzione delle chiese dopo la Prima Guerra Mondiale, Louis Mazetier ha lasciato un segno indelebile nella decorazione di molti edifici religiosi della regione. Con Coeur de Picard, potrete scoprire il suo lavoro in 4 chiese: Chauny (Notre-Dame), Coucy-le-Ch\u00E2teau, Coucy-la-Ville, Bichancourt e Bl\u00E9rancourt. Il team dell'Ufficio del Turismo pu\u00F2 fornirvi un depliant di visita, disponibile presso l'Ufficio del Turismo (Rue du Port, Chauny)\nScoprite i suoi capolavori grazie all'apertura straordinaria delle chiese di Chauny, Bl\u00E9rancourt, Coucy-le-Ch\u00E2teau e Coucy-la-Ville ogni secondo sabato di aprile fino a settembre 2024 - Consultate le condizioni presso l'Ufficio del Turismo del Coeur de Picard"@it . "Figure incontournable de la reconstruction des \u00E9glises apr\u00E8s la Premi\u00E8re Guerre, Louis Mazetier a laiss\u00E9 durablement son empreinte dans la d\u00E9coration de nombreux \u00E9difices religieux du territoire. Avec Coeur de Picard, vous pourrez d\u00E9couvrir son travail sur 4 \u00E9glises soit \u00E0 Chauny (Notre-Dame), Coucy-le-Ch\u00E2teau, Coucy-la-Ville, Bichancourt et Bl\u00E9rancourt. L'\u00E9quipe de l'Office de Tourisme met \u00E0 votre disposition un d\u00E9pliant de visite disponible \u00E0 l'Office de Tourisme (Rue du Port \u00E0 Chauny) \nD\u00E9couvrez ses chefs-d'\u0153uvre gr\u00E2ce \u00E0 l'ouverture exceptionnelle des \u00E9glises de Chauny, Bl\u00E9rancourt, Coucy-le-Ch\u00E2teau et Coucy-la-Ville chaque second samedis du mois d'avril jusqu'en septembre 2024 - Voir conditions aupr\u00E8s de l'Office de tourisme Coeur de Picard"@fr . "A key figure in church reconstruction after the First World War, Louis Mazetier left a lasting mark on the decoration of many of the region's religious buildings. With Coeur de Picard, you can discover his work on 4 churches: Chauny (Notre-Dame), Coucy-le-Ch\u00E2teau, Coucy-la-Ville, Bichancourt and Bl\u00E9rancourt. A tour brochure is available from the Tourist Office (Rue du Port, Chauny)\nDiscover these masterpieces thanks to the exceptional opening of the churches of Chauny, Bl\u00E9rancourt, Coucy-le-Ch\u00E2teau and Coucy-la-Ville every second Saturday in April until September 2024 - See conditions at the Coeur de Picard Tourist Office"@en . "Als sleutelfiguur in de wederopbouw van kerken na de Eerste Wereldoorlog heeft Louis Mazetier een blijvend stempel gedrukt op de decoratie van veel religieuze gebouwen in de regio. Met Coeur de Picard kun je zijn werk ontdekken in 4 kerken: Chauny (Notre-Dame), Coucy-le-Ch\u00E2teau, Coucy-la-Ville, Bichancourt en Bl\u00E9rancourt. Het team van het Office du Tourisme kan je een rondleidingsfolder geven, verkrijgbaar bij het Office du Tourisme (Rue du Port, Chauny)\nOntdek de meesterwerken dankzij de uitzonderlijke openstelling van de kerken van Chauny, Bl\u00E9rancourt, Coucy-le-Ch\u00E2teau en Coucy-la-Ville elke tweede zaterdag van april tot september 2024 - Zie voorwaarden bij het Office du Tourisme van Coeur de Picard"@nl . . .