"Enfouchez votre VTT et traversez la campagne de Bouzill\u00E9"@fr . . . . . . . . . . . "Get on your mountain bike and ride through the Bouzill\u00E9 countryside"@en . "Enfouchez votre VTT et traversez la campagne de Bouzill\u00E9"@fr . "Stecken Sie Ihr Mountainbike ein und fahren Sie durch die Landschaft von Bouzill\u00E9"@de . "Stap op uw mountainbike en rijd door het platteland van Bouzill\u00E9"@nl . "S\u00FAbete a tu bicicleta de monta\u00F1a y recorre la campi\u00F1a de Bouzill\u00E9"@es . "Salite in sella alla vostra mountain bike e pedalate attraverso la campagna di Bouzill\u00E9"@it . . "During this 18.2 km mountain bike ride, discover the landscapes of the Loire valley: boires, lime kilns and vineyards.\n\nDeparture from the tennis court in the village of Bouzill\u00E9."@en . "Au cours de ce parcours de 18,2 km \u00E0 VTT, d\u00E9couvrez les paysages de la vall\u00E9e de la Loire : boires, fours \u00E0 chaux ou encore vignes.\n\nD\u00E9part du terrain de tennis dans le bourg de Bouzill\u00E9."@fr . "Auf dieser 18,2 km langen Mountainbike-Strecke entdecken Sie die Landschaften des Loiretals: Boires, Kalk\u00F6fen oder auch Weinberge.\n\nStart am Tennisplatz in der Ortschaft Bouzill\u00E9."@de . "Tijdens deze mountainbiketocht van 18,2 km ontdekt u de landschappen van het Loiredal: boires, kalkovens en wijngaarden.\n\nVertrek vanaf de tennisbaan in de stad Bouzill\u00E9."@nl . "Durante este recorrido de 18,2 km en bicicleta de monta\u00F1a, descubra los paisajes del Valle del Loira: boires, hornos de cal y vi\u00F1edos.\n\nSalida desde la pista de tenis de la ciudad de Bouzill\u00E9."@es . "Durante questa escursione in mountain bike di 18,2 km, scoprite i paesaggi della Valle della Loira: boires, forni di calce e vigneti.\n\nPartenza dal campo da tennis della citt\u00E0 di Bouzill\u00E9."@it . . .