. . . . "The parish church of the Nativity of St John the Baptist dominates the lake: built in the 17th century (around 1635), it has undergone numerous works\nIt consists of a square bell tower-porch (17th century) covered by an imperial roof opening onto a three-aisle vessel with two cross-vaulted bays and a choir with a flat chevet covered by a ribbed vault. The choir and the aisles are lit by 6 bays with figurative stained glass windows made by the master glass artist Alfred Georgeon (20th century). The building is reinforced on the outside by buttresses\nThis small church has interesting liturgical furniture made in the 18th century by carpenters who were most certainly local and integrated the particularities of the Doubs. The main altarpiece, made of painted and gilded carved wood, is a good example of the Haut-Doubs baroque style, combining the architectural vocabulary of antiquity with cherubs and scenes from the Bible.\nWe can also mention the pulpit (carved wood), a painting of the Virgin and Child (17th century) and the evangelists painted on the choir vaults (15th century).\n\nFree visit every day from 9am to 6pm."@en . "L\u2019\u00E9glise paroissiale de la Nativit\u00E9 de Saint-Jean-Baptiste domine le lac : \u00E9lev\u00E9e au XVII\u00E8me si\u00E8cle (vers 1635), elle a subi de nombreux travaux. \nElle est constitu\u00E9e d'un clocher-porche de plan carr\u00E9 (XVII\u00E8me si\u00E8cle) couvert par un toit \u00E0 l'imp\u00E9riale ouvrant sur un vaisseau \u00E0 3 nefs de 2 trav\u00E9es vo\u00FBt\u00E9es d'ar\u00EAtes et un ch\u0153ur \u00E0 chevet plat couvert par une vo\u00FBte d'ogives. Le ch\u0153ur et les bas-c\u00F4t\u00E9s sont \u00E9clair\u00E9s par 6 baies \u00E0 vitraux figuratifs r\u00E9alis\u00E9s par le ma\u00EEtre-verrier Alfred Georgeon (XX\u00E8me si\u00E8cle). Des contreforts renforcent l'\u00E9difice \u00E0 l'ext\u00E9rieur. \nCette petite \u00E9glise est dot\u00E9e d'un int\u00E9ressant mobilier liturgique r\u00E9alis\u00E9 au XVIII\u00E8me si\u00E8cle par des menuisiers-sculpteurs tr\u00E8s certainement locaux ayant int\u00E9gr\u00E9 les particularit\u00E9s du Doubs. L'ensemble du ma\u00EEtre-autel-retable, en bois sculpt\u00E9 peint et dor\u00E9, est un bon exemple de ce baroque du Haut-Doubs mariant le vocabulaire architectural de l'antiquit\u00E9 aux angelots et aux sc\u00E8nes de la Bible.\nOn peut aussi citer la chaire \u00E0 pr\u00EAcher (bois sculpt\u00E9), un tableau de la Vierge \u00E0 l'Enfant (XVII\u00E8me si\u00E8cle) et les \u00E9vang\u00E9listes peints sur les vo\u00FBtes du ch\u0153ur (XV\u00E8me si\u00E8cle).\n\nVisite libre tous les jours de 9h \u00E0 18h."@fr . "La chiesa parrocchiale della Nativit\u00E0 di San Giovanni Battista domina il lago: costruita nel XVII secolo (intorno al 1635), ha subito numerosi interventi\nSi compone di un campanile-portico quadrato (XVII secolo) coperto da un tetto imperiale che si apre su una navata a tre navate con due campate voltate a crociera e un coro con un chevet piatto coperto da una volta a crociera. Il coro e le navate laterali sono illuminati da 6 campate con vetrate figurative realizzate dal maestro vetraio Alfred Georgeon (XX secolo). L'edificio \u00E8 rinforzato all'esterno da contrafforti\nQuesta piccola chiesa presenta interessanti arredi liturgici realizzati nel XVIII secolo da falegnami sicuramente locali che hanno integrato le particolarit\u00E0 del Doubs. La pala d'altare principale, in legno intagliato dipinto e dorato, \u00E8 un buon esempio dello stile barocco Haut-Doubs, che combina il vocabolario architettonico dell'antichit\u00E0 con putti e scene della Bibbia.\nSi possono citare anche il pulpito (in legno intagliato), un dipinto della Vergine con il Bambino (XVII secolo) e gli evangelisti dipinti sulle volte del coro (XV secolo).\n\nVisita gratuita tutti i giorni dalle 9.00 alle 18.00."@it . "Die Pfarrkirche der Geburt Johannes des T\u00E4ufers \u00FCberragt den See. Sie wurde im 17. Jahrhundert (um 1635) erbaut und wurde zahlreichen Arbeiten unterzogen. \nSie besteht aus einem Glockenturm mit quadratischem Grundriss (17. Jh.), der von einem imperialen Dach bedeckt ist und sich zu einem dreischiffigen Schiff mit zwei kreuzgratgew\u00F6lbten Jochen und einem Chor mit flachem Kopfende, der von einem Kreuzrippengew\u00F6lbe bedeckt ist, \u00F6ffnet. Der Chor und die Seitenschiffe werden durch 6 Fenster mit figurativen Glasmalereien des Glasermeisters Alfred Georgeon (20. Jh.) erhellt. Strebepfeiler verst\u00E4rken das Geb\u00E4ude an der Au\u00DFenseite. \nDiese kleine Kirche verf\u00FCgt \u00FCber ein interessantes liturgisches Mobiliar, das im 18. Jahrhundert von sehr wahrscheinlich lokalen Tischlern und Bildhauern, die die Besonderheiten des Doubs einbezogen haben, hergestellt wurde. Das Ensemble des Hochaltarretabels aus geschnitztem, bemaltem und vergoldetem Holz ist ein gutes Beispiel f\u00FCr den Barock des Haut-Doubs, der das architektonische Vokabular der Antike mit Engeln und Szenen aus der Bibel verbindet.\nWeitere Beispiele sind die Predigtkanzel (geschnitztes Holz), ein Gem\u00E4lde der Jungfrau mit Kind (17. Jh.) und die gemalten Evangelisten auf den Gew\u00F6lben des Chors (15. Jh.).\n\nFreie Besichtigung t\u00E4glich von 9:00 bis 18:00 Uhr."@de . "De parochiekerk van de Geboorte van Sint Jan de Doper domineert het meer: gebouwd in de 17e eeuw (rond 1635), heeft ze talrijke werken ondergaan\nHet bestaat uit een vierkante klokkentoren-poort (17e eeuw) met een keizerlijk dak dat uitgeeft op een schip met drie beuken met twee kruisgewelven en een koor met een plat gewelf, overdekt met een geribd gewelf. Het koor en de zijbeuken worden verlicht door 6 travee\u00EBn met figuratieve glas-in-loodramen, gemaakt door de meester-glaskunstenaar Alfred Georgeon (20e eeuw). Het gebouw is aan de buitenkant versterkt door steunberen\nDeze kleine kerk heeft interessant liturgisch meubilair dat in de 18e eeuw is gemaakt door timmerlieden die zeker plaatselijk waren en de bijzonderheden van de Doubs integreerden. Het hoofdaltaarstuk, gemaakt van geschilderd en verguld houtsnijwerk, is een goed voorbeeld van de barokstijl van de Haut-Doubs, waarin de architectonische woordenschat van de oudheid wordt gecombineerd met cherubijnen en sc\u00E8nes uit de Bijbel.\nVermeldenswaard zijn ook de preekstoel (houtsnijwerk), een schilderij van Maria met kind (17e eeuw) en de evangelisten die op de koorgewelven zijn geschilderd (15e eeuw).\n\nGratis bezoek elke dag van 9 tot 18 uur."@nl . "La iglesia parroquial de la Natividad de San Juan Bautista domina el lago: construida en el siglo XVII (hacia 1635), ha sido objeto de numerosas obras\nConsta de un campanario-p\u00F3rtico cuadrado (siglo XVII) cubierto por un tejado imperial que da paso a una nave de tres tramos con dos b\u00F3vedas de crucer\u00EDa y un coro con una cabecera plana cubierta por una b\u00F3veda de crucer\u00EDa. El coro y las naves est\u00E1n iluminados por 6 tramos con vidrieras figurativas realizadas por el maestro vidriero Alfred Georgeon (siglo XX). El edificio est\u00E1 reforzado en el exterior por contrafuertes\nEsta peque\u00F1a iglesia cuenta con un interesante mobiliario lit\u00FArgico realizado en el siglo XVIII por carpinteros ciertamente locales que integraron las particularidades del Doubs. El retablo principal, de madera tallada pintada y dorada, es un buen ejemplo del estilo barroco del Haut-Doubs, que combina el vocabulario arquitect\u00F3nico de la antig\u00FCedad con querubines y escenas de la Biblia.\nTambi\u00E9n podemos mencionar el p\u00FAlpito (madera tallada), un cuadro de la Virgen con el Ni\u00F1o (siglo XVII) y los evangelistas pintados en las b\u00F3vedas del coro (siglo XV).\n\nVisita gratuita todos los d\u00EDas de 9 a 18 horas."@es . . .