"Venez vivre un moment insolite en compagnie de vos enfants. A l\u2019appel de la cloche, enfants et parents se retrouvent apprentis dans une usine textile. \nLeur guide/contrema\u00EEtre les invite \u00E0 vivre l\u2019aventure textile, relever des d\u00E9fis d\u2019agilit\u00E9, des \u00E9preuves de force et vivre des exp\u00E9riences sonores et olfactives in\u00E9dites\u2026 \nPour apprendre et s\u2019amuser en famille ! \nUne visite con\u00E7ue pour les enfants de 6 \u00E0 12 ans"@fr . . . . . . . . . . . "Venite a vivere un\u2019esperienza insolita insieme ai vostri bambini. Al suono della campana, bambini e genitori si ritrovano a fare gli apprendisti in una fabbrica tessile. \nLa loro guida/capo officina li invita a vivere l\u2019avventura tessile, ad affrontare sfide di agilit\u00E0, prove di forza e a vivere esperienze sonore e olfattive inedite\u2026 \nPer imparare e divertirsi in famiglia! \nUna visita pensata per i bambini dai 6 ai 12 anni"@it . "Kom samen met uw kinderen een bijzondere ervaring beleven. Zodra de bel klinkt, worden kinderen en ouders leerling in een textielfabriek. \nHun gids/voorman nodigt hen uit om het textielavontuur te beleven, behendigheidsuitdagingen en krachtproeven aan te gaan en unieke geluids- en geurervaringen te beleven\u2026 \nOm samen met het hele gezin te leren en plezier te hebben! \nEen rondleiding speciaal voor kinderen van 6 tot 12 jaar"@nl . "Ven a vivir una experiencia ins\u00F3lita en compa\u00F1\u00EDa de tus hijos. Al sonar la campana, ni\u00F1os y padres se convierten en aprendices en una f\u00E1brica textil. \nSu gu\u00EDa/capataz les invita a vivir la aventura textil, a superar retos de agilidad, pruebas de fuerza y a disfrutar de experiencias sonoras y olfativas in\u00E9ditas\u2026 \n\u00A1Para aprender y divertirse en familia! \nUna visita pensada para ni\u00F1os de 6 a 12 a\u00F1os"@es . "Come experience a unique adventure with your children. When the bell rings, children and parents alike become apprentices in a textile factory. \nTheir guide/foreman invites them to embark on a textile adventure, tackle agility challenges and tests of strength, and enjoy unique auditory and olfactory experiences\u2026 \nA chance to learn and have fun as a family! \nA tour designed for children ages 6 to 12"@en . "Erleben Sie gemeinsam mit Ihren Kindern einen ganz besonderen Moment. Wenn die Glocke l\u00E4utet, werden Kinder und Eltern zu Lehrlingen in einer Textilfabrik. \nIhr F\u00FChrer bzw. Vorarbeiter l\u00E4dt sie ein, das Textilabenteuer zu erleben, Geschicklichkeitsherausforderungen und Kraftproben zu meistern sowie ganz neue Klang- und Geruchserlebnisse zu entdecken? \nZum Lernen und Spa\u00DF haben mit der ganzen Familie! \nEine F\u00FChrung f\u00FCr Kinder von 6 bis 12 Jahren"@de . "Venez vivre un moment insolite en compagnie de vos enfants. A l\u2019appel de la cloche, enfants et parents se retrouvent apprentis dans une usine textile. \nLeur guide/contrema\u00EEtre les invite \u00E0 vivre l\u2019aventure textile, relever des d\u00E9fis d\u2019agilit\u00E9, des \u00E9preuves de force et vivre des exp\u00E9riences sonores et olfactives in\u00E9dites\u2026 \nPour apprendre et s\u2019amuser en famille ! \nUne visite con\u00E7ue pour les enfants de 6 \u00E0 12 ans"@fr . . "Venite a vivere un\u2019esperienza insolita insieme ai vostri bambini. Al suono della campana, bambini e genitori si ritrovano a fare gli apprendisti in una fabbrica tessile. \nLa loro guida/capo officina li invita a vivere l\u2019avventura tessile, ad affrontare sfide di agilit\u00E0, prove di forza e a vivere esperienze sonore e olfattive inedite\u2026 \nPer imparare e divertirsi in famiglia! \nUna visita pensata per i bambini dai 6 ai 12 anni"@it . "Kom samen met uw kinderen een bijzondere ervaring beleven. Zodra de bel klinkt, worden kinderen en ouders leerling in een textielfabriek. \nHun gids/voorman nodigt hen uit om het textielavontuur te beleven, behendigheidsuitdagingen en krachtproeven aan te gaan en unieke geluids- en geurervaringen te beleven\u2026 \nOm samen met het hele gezin te leren en plezier te hebben! \nEen rondleiding speciaal voor kinderen van 6 tot 12 jaar"@nl . "Ven a vivir una experiencia ins\u00F3lita en compa\u00F1\u00EDa de tus hijos. Al sonar la campana, ni\u00F1os y padres se convierten en aprendices en una f\u00E1brica textil. \nSu gu\u00EDa/capataz les invita a vivir la aventura textil, a superar retos de agilidad, pruebas de fuerza y a disfrutar de experiencias sonoras y olfativas in\u00E9ditas\u2026 \n\u00A1Para aprender y divertirse en familia! \nUna visita pensada para ni\u00F1os de 6 a 12 a\u00F1os"@es . "Come experience a unique adventure with your children. When the bell rings, children and parents alike become apprentices in a textile factory. \nTheir guide/foreman invites them to embark on a textile adventure, tackle agility challenges and tests of strength, and enjoy unique auditory and olfactory experiences\u2026 \nA chance to learn and have fun as a family! \nA tour designed for children ages 6 to 12"@en . "Erleben Sie gemeinsam mit Ihren Kindern einen ganz besonderen Moment. Wenn die Glocke l\u00E4utet, werden Kinder und Eltern zu Lehrlingen in einer Textilfabrik. \nIhr F\u00FChrer bzw. Vorarbeiter l\u00E4dt sie ein, das Textilabenteuer zu erleben, Geschicklichkeitsherausforderungen und Kraftproben zu meistern sowie ganz neue Klang- und Geruchserlebnisse zu entdecken? \nZum Lernen und Spa\u00DF haben mit der ganzen Familie! \nEine F\u00FChrung f\u00FCr Kinder von 6 bis 12 Jahren"@de . "Venez vivre un moment insolite en compagnie de vos enfants. A l\u2019appel de la cloche, enfants et parents se retrouvent apprentis dans une usine textile. \nLeur guide/contrema\u00EEtre les invite \u00E0 vivre l\u2019aventure textile, relever des d\u00E9fis d\u2019agilit\u00E9, des \u00E9preuves de force et vivre des exp\u00E9riences sonores et olfactives in\u00E9dites\u2026 \nPour apprendre et s\u2019amuser en famille ! \nUne visite con\u00E7ue pour les enfants de 6 \u00E0 12 ans"@fr . . .