data:f2794898-986b-3d3b-9f2a-cbe97c78a17c
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Cette balade commence sur le plateau entourant le bourg de Castella. La seconde partie est plus accidentée, tracée au-dessus de la vallée du Bourbon dans des chemins escarpés et ombragés.
Anglais This walk starts on the plateau surrounding the village of Castella. The second part is more rugged, traced above the Bourbon valley on steep, shady paths.
Allemand (Allemagne) Diese Wanderung beginnt auf dem Plateau, das die Ortschaft Castella umgibt. Der zweite Teil ist rauer und verläuft oberhalb des Bourbon-Tals auf steilen und schattigen Wegen.
Néerlandais (Pays-Bas) Deze wandeling begint op het plateau rond het dorp Castella. Het tweede deel is ruiger en loopt over de Bourbonvallei over steile, schaduwrijke paden.
Espagnol Este paseo comienza en la meseta que rodea el pueblo de Castella. La segunda parte es más accidentada, trazada sobre el valle del Borbón por caminos empinados y sombreados.
Italien (Italie) Questa passeggiata inizia sull'altopiano che circonda il villaggio di Castella. La seconda parte è più aspra, tracciata sulla valle del Bourbon su sentieri ripidi e ombreggiati.
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Cette balade commence sur le plateau entourant le bourg de Castella. La seconde partie est plus accidentée, tracée au-dessus de la vallée du Bourbon dans des chemins escarpés et ombragés.
Anglais This walk starts on the plateau surrounding the village of Castella. The second part is more rugged, traced above the Bourbon valley on steep, shady paths.
Allemand (Allemagne) Diese Wanderung beginnt auf dem Plateau, das die Ortschaft Castella umgibt. Der zweite Teil ist rauer und verläuft oberhalb des Bourbon-Tals auf steilen und schattigen Wegen.
Néerlandais (Pays-Bas) Deze wandeling begint op het plateau rond het dorp Castella. Het tweede deel is ruiger en loopt over de Bourbonvallei over steile, schaduwrijke paden.
Espagnol Este paseo comienza en la meseta que rodea el pueblo de Castella. La segunda parte es más accidentada, trazada sobre el valle del Borbón por caminos empinados y sombreados.
Italien (Italie) Questa passeggiata inizia sull'altopiano che circonda il villaggio di Castella. La seconda parte è più aspra, tracciata sulla valle del Bourbon su sentieri ripidi e ombreggiati.
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Randonneurs
Français (France) Vttistes
Français (France) Marcheurs

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Cette balade commence sur le plateau entourant le bourg de Castella. La seconde partie est plus accidentée, tracée au-dessus de la vallée du Bourbon dans des chemins escarpés et ombragés.
Anglais This walk starts on the plateau surrounding the village of Castella. The second part is more rugged, traced above the Bourbon valley on steep, shady paths.
Allemand (Allemagne) Diese Wanderung beginnt auf dem Plateau, das die Ortschaft Castella umgibt. Der zweite Teil ist rauer und verläuft oberhalb des Bourbon-Tals auf steilen und schattigen Wegen.
Néerlandais (Pays-Bas) Deze wandeling begint op het plateau rond het dorp Castella. Het tweede deel is ruiger en loopt over de Bourbonvallei over steile, schaduwrijke paden.
Espagnol Este paseo comienza en la meseta que rodea el pueblo de Castella. La segunda parte es más accidentada, trazada sobre el valle del Borbón por caminos empinados y sombreados.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée